Glossary entry

Norwegian term or phrase:

bua

English translation:

the shed

Added to glossary by Diarmuid Kennan
Jun 16, 2010 16:33
13 yrs ago
Norwegian term

bua

Non-PRO Norwegian to English Art/Literary Folklore Kilde: Olav den Helliges saga, Snorresagaen
I know it's a big ask, but can anyone help me with the following sentence?
"Tord Låge rykket opp piggstaven som sto i vollen, og slo ovenfra på øksehammeren så øksa sto helt inn i hjernen. Da kom det veltende en mengde folk ut av bua til Trond. Karl ble båret død derfra. [...]. Gille tok opp søksmål for drapet, og det ble ikke noe av med pengebøter."
Proposed translations (English)
4 the shed
4 hut

Discussion

Diarmuid Kennan (asker) Jun 17, 2010:
My best attempt: Tord Låge picked up the pick-axe lying nearby and hit from above, right into the brains. Then lots of people came pouring out of Trond's " bua". Men were carried away dead from there. [...]. Gille took up a case for murder, and it was not a matter of fines."

Proposed translations

14 hrs
Selected

the shed

"Tord Låge yanked the pikestaff from the mound, and slammed it against the axe head from above, so the axe went right into the brain. Then lots of people came pouring out of Trond's shed. Karl was carried away dead from there. [...]. Gille pressed charges for the murder, and it was not a matter of monetary compensation."
Note from asker:
Fantastic Per. This translation had me totally stumped. Thanks a million.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

hut

or little house. It's like bu in "rorbu". A simple and not very big dwelling, which may not be one's year-round place of residence.

I think the rest of your translation is OK.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-06-17 07:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, when I wrote "I think the rest of your translation is OK", it was actualy Per's translation I had seen, but thought it was yours.
Note from asker:
Thank you, but I will have to give the points to Per for his excellent translation of the entire piece.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search