Aug 3, 2010 16:55
13 yrs ago
English term
lady-killer
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
You are a lady-killer man.
(dwuznacznosc tutaj - chodzi o babiarza, podrywacza, faceta, do ktorego lgna kobiety ale rownie doslownie, bo to film horror - macie jakis pomysl????
(dwuznacznosc tutaj - chodzi o babiarza, podrywacza, faceta, do ktorego lgna kobiety ale rownie doslownie, bo to film horror - macie jakis pomysl????
Proposed translations
(Polish)
2 +12 | zabójczo działasz na kobiety | Jaroslaw Michalak |
4 +1 | pożeracz serc niewieścich | Piotr Czyżewski |
Proposed translations
+12
9 mins
English term (edited):
you are a lady-killer man
Selected
zabójczo działasz na kobiety
Ja bym tak...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "AWESOME! Thank you."
+1
4 mins
pożeracz serc niewieścich
hth
Peer comment(s):
agree |
Krzysztof Pawliszak
: jak najbardziej tak (OXFORD-PWN ;-)
1 hr
|
Dzięki:). Zabawne, że dotąd mi się ten krwawy idiom w ogóle nie kojarzył z horrorem;)
|
Something went wrong...