KudoZ question not available

Russian translation: напрасная трата времени

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a waste of time
Russian translation:напрасная трата времени
Entered by: Nikita Kobrin

21:41 Apr 8, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: a waste of time
That lecture was a waste of time. We didn't learn anything new.
wang
напрасная трата времени
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-08 21:46:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Та лекция была напрасной тратой времени - мы не узнали ничего нового.
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 07:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12напрасная трата времени
Nikita Kobrin
5 +6Мы зря поратили время на той лекции.
NADIYA_P
3 +2Просто мысли...не претендующие на ответ
Mark Vaintroub
5Пустая была лекция.
Yuri Smirnov
5потеря времени
Iouri Ostrovski
5Пустая трата времени
Sophia Lansky
3Нам пришлось потратить время на эту лекцию, хотя оказалось, что мы не узнали ничего нового.
Andrey Chirikba (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
напрасная трата времени


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-08 21:46:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Та лекция была напрасной тратой времени - мы не узнали ничего нового.

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nattash: или пустой тратой времени
23 mins
  -> Вполне.

agree  protolmach
38 mins

agree  Oleg Pashuk (X)
1 hr

agree  zmejka
2 hrs

agree  Irena Gintilas
2 hrs

agree  Kirill Semenov
7 hrs

agree  Lesya
8 hrs

agree  Сергей Лузан: with nattash
12 hrs

agree  Yelena.
19 hrs

agree  danya: только вот "та" не личит, ИМХО :-)
1 day 17 hrs
  -> "та" - только потому, что в оригинале не "the", а "that" - это может быть важно в более широком контексте.

agree  Natalia Olshanskaya Robinson
2 days 6 hrs

agree  tosha
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Мы зря поратили время на той лекции.


Explanation:
И ничему новому не научились.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-08 21:55:25 (GMT)
--------------------------------------------------

поТратили....
Да что это со мной сегодня?!

NADIYA_P
United States
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Arch: Пойдя на эту лекцию, мы зря потратили время: ничего нового мы из нее не узнали.
16 mins

agree  protolmach
28 mins

agree  Irina Lychak
6 hrs

agree  Lesya
8 hrs

agree  Yelena.
19 hrs

agree  Ravindra Godbole
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Нам пришлось потратить время на эту лекцию, хотя оказалось, что мы не узнали ничего нового.


Explanation:
А?

Andrey Chirikba (X)
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Просто мысли...не претендующие на ответ


Explanation:
А необходимо ли употребеление прилагательных "пустая", "напрасная" и т.п. со словосочетанием "трата времени"? Ведь "трата времени" уже несет в себе отрицатльную окраску и предполагает, что время было использовано без без достижения опрделенных целей. Так зачем же еще это усиливать за счет добавления упомянутых слов? Иди я ошибаюсь?

Правда вот в Канаде есть интересная развлекательная программа под названием TIME WELL WASTED.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1034

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: Нет, тратить время можно и с умом. :) То есть, мне кажется, отрицательный оттенок слишком слаб, всегда что-то добавляется: не просто "время потратил", а "только время (зря) потратил" и т. д.
3 hrs

agree  Lesya
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Пустая была лекция.


Explanation:
Пустая была лекция. Только времени жаль. Ничего нового мы не услышали.

Yuri Smirnov
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
потеря времени


Explanation:
просто так

Iouri Ostrovski
France
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Пустая трата времени


Explanation:
another variation

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-13 02:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Mark Vaintroub said: <<А необходимо ли употребеление прилагательных \"пустая\", \"напрасная\" и т.п. со словосочетанием \"трата времени\"?>>

It\'s not necessary, but this is how the expression goes... :)

\"Из песни слов не...\" и т.д. и т.п.

Sophia Lansky
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search