Nov 24, 2010 19:06
13 yrs ago
3 viewers *
Italienisch term

prelevata / prelevamenti (a favore di riserve straordinarie)

Italienisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein) Statuto di una srl
es geht um die Rückstellungen für Sonderausgaben etc.
Gli utili netti, prelevata una somma non inferiore al .. per cneto per riserva legale fino a che questa non abbia raggiunta il quinto del capitale sociale, vengono attribuiti ai soci in proporzione delle loro quote, salvo che l'assemblea deliberi degli speciali prelevamenti a favore di riserve straordinarie o per altra destinazione ...
Wie würdet ihr hier das "prelevata" / prelevamenti übersetzen?
ich kenne prelevata nur im Zusammenhang mit abheben/Abhebungen (die Südtiroler sagen wohl Behebungen, klingt aber für unsere süddeutschen Ohren nicht deutsch) finde aber hier geht es eher um Zuweisungen/zugewiesen, werde aber hierzu nicht fündig, habt ihr noch einen anderen Einfall für prelevata (abheben/Abhebung möchte ich nicht verwenden)
Danke Sabine

Proposed translations

1 Stunde
Selected

Einstellung oder einstellen

s. § 29 GnbHG

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-11-24 20:08:53 GMT)
--------------------------------------------------

GmbHG - sorry
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!!!"
51 Min.

entnehmen /entnommen

nur so ein spontaner Vorschlag...

sobald/nachdem ein Summe...

ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-11-24 20:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

eine Summe... ups! ;)
Something went wrong...
1 Tag 17 Stunden

dividendenausschüttung

Der Reingewinn wird nach Entnahme eines Betrags nicht unter...Prozent für die gesetzliche Rücklage, bis diese ein Fünftel des Grundkapitals erreicht hat, an die Gesellschafter (Aktionäre) ausgeschüttet im Verhältnis zu ihrem Kapitalanteil, es sei denn die Hauptversammlung beschließt Sonderentnahmen für außerordentliche Rücklagen oder andere Zwecke

--------------------------------------------------
Note added at 33 Tage (2010-12-28 17:46:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das war mein opus 1: ich dachte, ich müßte eine Überschrift für den ganzen Absatz finden. Die Übersetzung des Stichworts lautet natürlich: nach Entnahme, Sonderenthahmen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search