Glossary entry

Russian term or phrase:

агентское поручение

English translation:

agency assignment (agreement)

Added to glossary by Ia Dzamashvili
Nov 25, 2010 12:53
13 yrs ago
5 viewers *
Russian term

агентское поручение

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) business
все предоставленные нам копии договоров, сертификатов, лицензий, писем, уведомлений, агентских поручений, грузовых таможенных деклараций и других документов являются точными и полными копиями их оригиналов
Change log

Nov 25, 2010 12:54: Ia Dzamashvili changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Sports / Fitness / Recreation" to "Business/Commerce (general)" , "Field (write-in)" from "contracts" to "business"

Discussion

Nadezhda Kirichenko Nov 26, 2010:
the word combination does not make much sense странное словосочетание, честно говоря. Либо это договор поручения, либо это агентский договор (хотя, к слову, агентский договор сочетает элементы договора поручения и договора комиссии). Но говорить "агентское поручение", на мой взгляд можно лишь имея в виду поручение в обычном смысле слова, а не в формально-юридическом (как инструкция или указание, а вовсе не как "договор поручения") агенту на совершение определенных действий. Если бы имели в виду договор, почему же не написали "агентский договор"? Вообще, текст, скорее всего, написан не юристом

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

agency assignment (agreement)

Perhaps this is a possible term that covers both
what an agent does and the agreement regulating his/her
services.
Peer comment(s):

agree cyhul
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

contract of agency

Обсуждалось здесь
=============
Посмотрела официальные переводы нашего ГК, нет там разграничения между договором поручения и агентским договором - все contract of agency ...
forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid...

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2010-11-25 13:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

Поручение — contract of agency. Правоспособность — legal capacity. Предварительное условие — con- dition precedent. Притворная сделка — colourable ...


--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2010-11-25 13:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

ПОРУЧЕНИЕ (англ. contract of agency, нем. Auftrag, Order) - 1) гражданско-правовой договор, в силу которого одна сторона (поверенный) обязуется совершить от имени и за счет др. стороны (доверителя) определенные юридические действия (приобретение или отчуждение имущества, производство платежей и т.п.). Доверитель обязан уплатить поверенному вознаграждение, если это предусмотрено законом или договором (см. Договор поручения); 2) содержание индивидуального правового акта управления (напр., поручение вышестоящего органа нижестоящему, начальника подчиненному); 3) в римском праве один из видов постановлений государя (мандат).


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search