Dec 14, 2010 16:43
13 yrs ago
2 viewers *
English term

a respectable, if unremarkable

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Selling out at the proposed price tag would see the owners make a respectable, if unremarkable, 1.5 to 2 times their initial investment.

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

rispettabile, anche se non eccezionale

come primo tentativo ...
Peer comment(s):

agree Sara Bollati
1 hr
grazie!
agree Riccardo Schiaffino
4 hrs
agree Ernestine Shargool
18 hrs
agree P.L.F. Persio
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ciao francom, ciao a tutti, grazie mille. Agostino"
1 hr

rispettabile se non cospicuo

nel senso di "rispettabile se non proprio/addirittura cospicuo"
Peer comment(s):

neutral Riccardo Schiaffino : non mi sembra che "cospicuo" sia la parola migliore
3 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

rispettabile, malgrado irrilevante/insignificante

proposta
Peer comment(s):

disagree Riccardo Schiaffino : no, così il significato ne sarebbe fuorviato. Vuol dire che ottengono un profitto buono anche se non eccezionale - non è solo la questione del "malgrado": anche "irrilevante" o "insignificante" non vanno bene
2 hrs
bene, cambiamo malgrado con quantunque al positivo
Something went wrong...
8 hrs

(guadagno,profitto) sebbene nulla di eccezionale, (comunque) di tutto rispetto

Io tradurrei respectable con "di tutto rispetto" 1.5 o 2 volte l'investimento iniziale


rendere un profitto sebbbene nulla di eccezionale comunque degno di rispetto
Something went wrong...
+1
14 hrs

di tutto rispetto ma insoddisfacente

-
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottima soluzione anche questa.
2 days 3 hrs
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search