Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
zwarte bosbessen vs. blauwe bosbessen
Italian translation:
ribes nero vs. mirtilli
Added to glossary by
Simo Blom
Dec 31, 2010 13:31
13 yrs ago
Dutch term
zwarte bosbessen vs. blauwe bosbessen
Dutch to Italian
Other
Food & Drink
menù
Se 'blauwe bosbsessen' sono mirtilli neri (cfr. mia domanda http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_italian/food_dairy/134643... *zwarte bosbessen* sono sempre 'mirtilli neri' e quindi sinonimo di blauwe bosbsessen ?
Se li incontro insieme in una lista di ingredienti come li distinguo, traducendoli come 'mirtilli blu' (Vaccinium uliginosum, o mirtillo palustre) ? Grazie !
Se li incontro insieme in una lista di ingredienti come li distinguo, traducendoli come 'mirtilli blu' (Vaccinium uliginosum, o mirtillo palustre) ? Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 | ribes nero e mirtilli | P.L.F. Persio |
Change log
Jan 5, 2011 12:33: Simo Blom changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37123">Simo Blom's</a> old entry - "zwarte bosbessen vs. blauwe bosbessen"" to ""ribes nero vs. mirtilli""
Jan 5, 2011 12:34: Simo Blom changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37123">Simo Blom's</a> old entry - "zwarte bosbessen vs. blauwe bosbessen"" to ""mirtilli vs. ribes nero""
Proposed translations
9 mins
Selected
ribes nero e mirtilli
Il link non funziona, inoltre, penso che zwarte bosbessen sia errato, e che il termine esatto sia zwarte bessen, cioè ribes nero o cassis (ribes nigrum), mentre le blauwe (bos)bessen sono i mirtilli (vaccinium myrtillus).
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-12-31 13:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
Il vaccinium uliginosum è una varietà di mirtillo, mentre il mirtillo di palude o ossicocco, è il cranberry (veenbes), vedi anche tuo vecchio KudoZ:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_italian/cooking_culinary/...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-12-31 13:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
Il vaccinium uliginosum è una varietà di mirtillo, mentre il mirtillo di palude o ossicocco, è il cranberry (veenbes), vedi anche tuo vecchio KudoZ:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_italian/cooking_culinary/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche Zerlina per la ricerca"
Discussion