Glossary entry

Dutch term or phrase:

jonge groenten/jonge groentjes

Italian translation:

verdure novelle

Added to glossary by Simo Blom
Jan 3, 2011 10:09
13 yrs ago
Dutch term

jonge groentes

Non-PRO Dutch to Italian Other Food & Drink menù
Mulfilets van de grill, nieuwe aardappels en *jonge groentes*

Sarebbero 'verdure novelle', 'verdurine', o altro ? E il plurale groentes con la S è corretto, o è una variante dialettale o regionale ? Grazie !
Proposed translations (Italian)
4 +1 verdure novelle
Change log

Jan 4, 2011 15:55: Simo Blom changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37123">Simo Blom's</a> old entry - "jonge groentes"" to ""verdure novelle""

Discussion

zerlina Jan 3, 2011:
groenten! groene boekje dixit. Groentes mag ook maar wordt als minder sjiek beschouwd...Ach:-) En je mag ook 'groente' zeggen aangezien het een verzamelwoord is.
P.L.F. Persio Jan 3, 2011:
Ho trovato questa ricetta belga, e forse il termine esatto è groentjes che ha diversi riscontri: http://www.smulweb.nl/1037290/koken/recept/Zeewolf-en-jonge-...
sigune Jan 3, 2011:
groenten Il plurale groentes non mi pare corretto
usi groenten con la N per piacere

E BUON ANNO 2011 a tutti!!!!

Proposed translations

+1
5 hrs
Dutch term (edited): jonge groentjes
Selected

verdure novelle

Probabilmente, groentes è un refuso per groentjes, che ho trovato nelle ricette belghe. Sotto c'è il link a una ricetta di pesce simile alla tua.
Peer comment(s):

agree zerlina : nn fidarti dei....oddio quanti colleghi belgi staranno leggendo :-O)
2 hrs
Il moderatore Joris è belga, statti accuorta, cummare!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche sigune per il chiarimento e Zerlina per l'agree"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search