Jan 19, 2011 11:34
13 yrs ago
11 viewers *
Polish term
żądanie dobrowolnego spełnienia świadczenia
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Pismo zawierające wnioski dowodowe
Zgłaszany dowód: pismo z dnia... + dowód nadania listu poleconego
Fakt podlegający stwierdzeniu: Wypowiedzenie umowy, żądanie dobrowolnego spełnienia świadczenia
Zgłaszany dowód: pismo z dnia... + dowód nadania listu poleconego
Fakt podlegający stwierdzeniu: Wypowiedzenie umowy, żądanie dobrowolnego spełnienia świadczenia
Proposed translations
(English)
3 +1 | demand for voluntary performance | IURIDICO (X) |
4 | request for a voluntary discharge (of a performance) | Magdalena Rogala |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
demand for voluntary performance
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ta"
6 mins
request for a voluntary discharge (of a performance)
Na podstawie Małkiewiczowych.
Something went wrong...