Jan 19, 2011 11:34
13 yrs ago
11 viewers *
Polish term

żądanie dobrowolnego spełnienia świadczenia

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Pismo zawierające wnioski dowodowe

Zgłaszany dowód: pismo z dnia... + dowód nadania listu poleconego
Fakt podlegający stwierdzeniu: Wypowiedzenie umowy, żądanie dobrowolnego spełnienia świadczenia

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

demand for voluntary performance

IMHO
Peer comment(s):

agree grzzpo
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
6 mins

request for a voluntary discharge (of a performance)

Na podstawie Małkiewiczowych.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search