Feb 3, 2011 06:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term

buzzword

GBK English to Bulgarian Marketing Advertising / Public Relations
Definition from The Free Online Dictionary:
n. 1. A word or phrase connected with a specialized field or group that usually sounds important or technical and is used primarily to impress laypersons: "'Sensitivity' is the buzzword in the beauty industry this fall" (ADWEEK). 2. A stylish or trendy word or phrase.
Example sentences:
Online auction emerges as new buzzword for art (The Economic Times of India)
HIT - it's the new buzzword in medicine ( Daily Press.com)
Multicultural literature is the new buzzword in town and authors Jennifer Cervantes, Christina Gonzalez, and Guadalupe Garcia McCall have some great tips on how to do it right! (Ingrid's Notes)
Change log

Feb 1, 2011 17:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 3, 2011 06:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 6, 2011 06:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Feb 13, 2011 07:54:

Mar 5, 2011 07:54:

Apr 4, 2011 07:54:

Proposed translations

-1
1 hr

дежурна дума

Definition from own experience or research:
Дума, която се използва често, но значението ѝ е плитко или изтъркано и то не се осмисля напълно от тези, които употребяват фразата.
Example sentences:
Идваха някъде издълбоко, изстрадани, осмислени, без нито една празна, „дежурна” дума. Още по-абсурдно е, че го изписа човек с дежурна дума: "логика". (Гугъл търсене: "дежурн)
Peer comment(s):

disagree Lee Pat : според мен не предава идеята за модност, тенденциозност или специализираност, съдържаща се в дефиницията на изходния термин
6 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

моден маркетинг (или друг тип) жаргон

-
Професионалният маркетинг жаргон се развива със страхотно темпо. Появяват се нови и нови термини, които са базирани на заемки от най-различни науки и бизнеса. Към това следва да добавим и приноса на академичната общност, сред която измислянето на нов термин като правило се отъждествява с развитие на науката. В тази рубрика ще даваме значенията на новите термини, които са привлекли вниманието на колегията.
Example sentences:
виж дефиницията по-горе (Увод към речник на Бъл)
Peer comment(s):

disagree Lee Pat : предложеният превод е близък до смисъла, но не е в речников формат. Освен това, ако търсим превод, предаващ възможно най-много от значенията на изходния термин, не би трябвало да ограничаваме с атрибути като „маркетинг“
6 hrs
Именно за това пише "или друг тип". Благодаря все пак че намирате "че е близък до смисъла". Не мисля, че Вашето предложение е по-близко обаче.
Something went wrong...
+1
7 hrs

модна дума

Definition from own experience or research:
Дума, която се ползва с популярност през определен период от време и се използва често от хората без непременно използването й да е точно, оправдано или наложително.
Example sentences:
Кокка но Хинкаку - “Достойнството на държавата” – така се нарича последната книга на японския математик Масахико Фудзивара, от която бяха продадени три милиона екземпляра. Дебатът около нея беше бурен, терминът „достойнство” (хинкаку) стана <b>модна дума</b>. (Вестник „Култура“)
Изчетох целия вестник, от заглавието до най-последното обявление на един съдебен пристав. Аз не употребих изразителната и <b>модна дума</b> глътнах; съветвам и читателите си да я не употребяват, макар и фигурално, когато се касае за някои нашенски вестници: това ще бъде много неестетично... (Иван Вазов)
Готов ли е българският театър да постави тези въпроси, за да се измерва със своето бъдеще, защото ”глобализация” освен <b>модна дума</b>, е процес, пред чиито ефекти за развитието на културата не е здравословно да си затваряме очите. (ст.н.с. ІІ ст. д-р Виоле�)
Peer comment(s):

agree invguy : Това е най-близко до същинското значение на думата. Всъщност сама по себе си buzzword е "модна дума" – само че на български нямаме термин с достатъчно buzz е него ;) , затова я превеждаме описателно.
13 hrs
disagree Alpha-Beta : Това е "fashionable word". Според мен става дума за професионален жаргон, модна дума може да бъде всичко.
15 hrs
agree Nadia Borissova
30 days
Something went wrong...
3 days 23 hrs

нашумяла дума

Definition from Wikipedia:
A buzzword (also fashion word and vogue word) is a term of art or technical jargon[1] that has begun to see use in the wider society outside of its originally narrow technical context by nonspecialists who use the term vaguely or imprecisely.
Example sentences:
Нашумялата напоследък дума омбудсман е шведска и в буквален превод означава пратеник, посредник, лице, към което се отправят молби и оплаквания. (Софийски Университет )
Аз карам извън-пистово или ако мога да използвам така модерната и нашумяла дума в последните 2-3 години freeride повече от 5-6 години и малко или много се интересувам по темата. (SKIOR.NET)
Peer comment(s):

disagree Kalinka Hristova : Изисква се дефиниция на български език. Тя може да е цитирана от някакъв източник или обяснение със свои думи, но да бъде на български.
2 days 3 hrs
agree Lee Pat : Като изключим липсата на дефиниция на български, "нашумяла дума" точно предава значението на "buzz" според мен. Става дума точно за медиен шум и тенденциозност, които понякога се използват за впечатляване на лаиците.
7 days
Something went wrong...
-1
4 days

модерна дума

Definition from Wikipedia:
A buzzword (also fashion word and vogue word) is a term of art or technical jargon[1] that has begun to see use in the wider society outside of its originally narrow technical context by nonspecialists who use the term vaguely or imprecisely.
Example sentences:
Глобализация – Това е модерна дума, която означава навлизането на американската култура и начин на живот в много други държави. (Wikipеdia)
Аз карам извън-пистово или ако мога да използвам така модерната и нашумяла дума в последните 2-3 години freeride повече от 5-6 години и малко или много се интересувам по темата. (SKIOR.NET)
Peer comment(s):

disagree Kalinka Hristova : Изисква се дефиниция на български език. Тя може да е цитирана от някакъв източник или обяснение със свои думи, но да бъде на български.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 days

термин клише

Definition from own experience or research:
Терминът клише е дума/фраза от специализираната лексика и ежедневната реч, която често се използва, за да създаде известен езиков колорит или да впечатли лаиците в съответната професионална област.
Example sentences:
Напоследък много се спряга терминът клише “национално съгласие” (от пресата). (Балканская русистика)
В този конкретен случай терминът-клише „проект” не бива да дразни читателя, защото продуцираният от британския лейбъл World Circuit „АфроКубизъм” си е точно „проект” – в най-положителния смисъл на понятието: с първоначален замисъл, с изследователски сюжет, поетапно осъществяване и (дай боже) множество продължения. (БНР "Христо Ботев")
Note from asker:
Моля, приемам забележката. Ако говорим за пунктуация, тази на БНР също се пука по шевовете :)
Peer comment(s):

agree 4leavedClover
20 hrs
Благодаря!
disagree Lee Pat : Предложеният превод предава само наполовина идеята на изходната дума. Термин - да. Клише - не. Къде е тук идеята за тенденциозност? Като лаик, оставам невпечатлен от клише. (Да не говорим за "Балканская русистика")
6 days
Тенденциозността е клишето, шаблонът. А аз като филолог не съм впечатлен от пунктуацията ви. Все пак благодаря за вещото мнение. :)
Something went wrong...
3329 days

жаргонна дума

Definition from Английско-български к
Дума, която е популярна сред отделна група хора.
Example sentences:
HighViewArt.com, използвайки виртуалния речник Neolog.bg, подбра 30 култови жаргонни думи, които освен че ще ви накарат да се усмихнете, ще обогатят и езиковата ви култура, която включва познаването на всички форми на съществуване на един език. (http://www.highviewart.com/)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search