Glossary entry

Spanish term or phrase:

cierra en demasia

English translation:

makes (the mix) too close-graded

Added to glossary by Pamela Faber Benitez
Feb 6, 2011 07:31
13 yrs ago
Spanish term

cierra en demasia

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Road construction
This is a research article on the addition of crumb rubber to asphalt mixes. Here is the context:

Una manera de corregir este efecto sería incrementando el contenido de betún en las mezclas con polvo de neumático, pero esto no es posible en las mezclas estudiadas en esta investigación, ya que al tratarse de mezclas con granulometría continua (muy sensibles a las variaciones en el contenido de ligante), dicho incremento cierra en demasía la mezcla (tal y como se observa en la Figura 5) impidiendo cumplir con las especificaciones definidas para este tipo de mezclas (la falta de huecos en la mezcla provoca serios problemas de deformaciones plásticas y exhudaciones).
Change log

Feb 6, 2011 09:32: Travelin Ann changed "Term asked" from "cierra en demasia (in this context)" to "cierra en demasia"

Proposed translations

5 hrs
Selected

(makes the mix) overly/too close/close-graded

I assume we are talking here of close-graded bituminous macadam roadway courses.

See, for example,

http://www.mqp.co.uk/tc-sel2.htm



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-06 13:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

Looking at your text reminded me of a summer in the 1990's when a now-deceased good friend of mine and technical translator ended up commissioned to translate about half the ponencias at an international technical road construction conference in Madrid. Gubbins here ended up doing them all and in the process became became an expert on road construction terminology most of which I am happy to say I have now completely forgotten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-02-06 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

PS. In case you were wondering, granulometria is grading.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-02-06 13:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

If you do this stuff a lot there is, or was, a very good paperback-sized soft-covered cream coloured book on international road construction terms which was very much my bible. I forget the name but may have it scanned somewhere if you want a copy.
Note from asker:
It is true that one is affected by circumstances. I got into road engineering translations quite by accident. Someone sent me me a poorly done translation that had to be corrected. I corrected it, and since the results seemed to be satisfactory, I have received a veritable avalanche of texts since then. It is especially paradoxical since I do not have a drivers license:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. "
19 mins
Spanish term (edited): cierra en demasia (in this context)

(that increase) closes (the mixture) too much

that increase closes the mixture too much
Something went wrong...
12 hrs

fills in the voids too much; fills in the voids to too great an extent

("fills in the voids" is what "cierra" means in this context.)
Certain void structures are desirable to avoid undesirable plastic deformations (bulging) and exhudations.
Note from asker:
Thank you. I know that your answer is also possible, but my client selected the other one.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search