Apr 26, 2011 17:26
13 yrs ago
Italian term

in positivo

Italian to German Law/Patents Law (general) Anfechtung eines Steuerbe
Si trattava in buona sostanza secondo tale tesi, di un mandato senza rappresentanza in virtù del quale (...) S.p.A. commercializzava ai fini della vendita per conto della società ricorrente ed in nome proprio i prodotti medicali del Gruppo (...).

Sotto il secondo aspetto rilevava che le verifiche tributarie che avevano dato origine alla presente
controversia, immotivatamente interpretale avevano condotto ad una illegittima duplicazione di imposta in presenza del medesimo presupposto ***in positivo***.

Sotto gli altri aspetti rilevava infine, che nella determinazione del reddito attribuibile alla presunta
stabile organizzazione, l'Ufficio non aveva tenuto conto del peculiare regime fiscale applicabile ai
commissionari alla vendita nei rapporti col committente e coi clienti finali.



Irgendwie kann ich damit gerade gar nichts anfangen :-(. Vorschläge :-)???

Danke!

Mi
Proposed translations (German)
3 +1 vorliegenden Voraussetzung

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vorliegenden Voraussetzung

So wie ich das interpretiere wollen die damit nichts anderes sagen, als dass dieselbe Voraussetzung vorgelegen hat: "in Gegenwart derselben bestehenden Voraussetzung" - nicht gerade schön, m.E. kannst Du das "bestehenden" auch weglassen. Um was für ein presupposto handelt es sich denn hier? Vielleicht ergibt sich daraus noch etwas?
Peer comment(s):

agree Sibylle Gassmann : wirklich nicht schön, aber so würde ich das auch verstehen
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ancora graziessimo!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search