Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
se asimilează
English translation:
it is equivalent to
Added to glossary by
Lara Barnett
May 14, 2011 14:17
13 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
se asimilează
Romanian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
certificat/confirmation letter
This is a phrase from a "certificat" issued by the Ministry of Health confirming status as a Doctor.
"xxx menţionat in alineatul precedent se asimileaza celei de certificat de medic specialist ..."
I understand that "asimila" means to assimilate in English but don't know how it would translate here. Although I am aware of the sense of the phrase as a whole, I am not aware of the exact meaning of this verb and how it is being used here.
I have translated the pharse (so far) as: "... the abovementioned holder of this qualification ..."
BUT, I cannot complete this due to my problem with the use of "se asimilează" here.
Mulţumesc.
"xxx menţionat in alineatul precedent se asimileaza celei de certificat de medic specialist ..."
I understand that "asimila" means to assimilate in English but don't know how it would translate here. Although I am aware of the sense of the phrase as a whole, I am not aware of the exact meaning of this verb and how it is being used here.
I have translated the pharse (so far) as: "... the abovementioned holder of this qualification ..."
BUT, I cannot complete this due to my problem with the use of "se asimilează" here.
Mulţumesc.
Proposed translations
(English)
4 +3 | it is equivalent to | Carmen Lapadat |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
it is equivalent to
...
--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2011-05-14 14:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dex-online-ro.ro/cautari/asimila.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 minute (2011-05-14 14:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dex-online-ro.ro/cautari/asimila.htm
--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2011-05-14 14:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dex-online-ro.ro/cautari/asimila.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 minute (2011-05-14 14:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dex-online-ro.ro/cautari/asimila.htm
Peer comment(s):
agree |
George C.
2 hrs
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
19 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Lara
http://www.gmc-uk.org/doctors/registration_applications/eea_...
To apply for entry onto the Specialist Register you will need to hold:
A Certificat de medic specialist awarded by the Ministerul Sănătătii Publici (the Ministry of Public Health).
If your specialist certificate was awarded before 1 January 2007, or if you began your training leading to the award of that certificate before that date, you will also need to hold either:
A document from the Ministerul Sănătătii Publici (the Ministry of Public Health) confirming that the training leading to the award of your specialist certificate meets the standards detailed in Articles 25, 26 and 27 as appropriate of Directive 2005/36/EC.
I obviously misunterstood your context and was wrong about the certificate.
I do believe that "equivalent to..." may be a good option here. (rather than my previous discussion entry when I suggested (albeit to myself) the term "mutually".