Jun 28, 2011 22:30
12 yrs ago
French term

comme par la boutonnière

French to Italian Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
Introduite en 2008, cette collection s’est nouée autour de l’idée, de l’envie des nastri, ces noeuds de ruban qui fonctionnent comme des accents de couleur. Evidemment les pompons ont été supprimés et pour rester dans une ambiance mercière, le choix de la matière s’est fixé sur le gros grain. Une réminiscence quasi médaillière et héraldique –des documents anciens ont indiqué la voie, pour des entrées dans le décor comme par la boutonnière.
Change log

Jun 28, 2011 22:41: elysee changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Textiles / Clothing / Fashion"

Discussion

Françoise Vogel Jun 29, 2011:
passamenteria vedi il sito dedar.com
Pierluigi Bernardini Jun 28, 2011:
Cristina ti consiglierei di selezionare il settore "moda" e non "altro" visto che di questo si parla.

Proposed translations

8 hrs
Selected

attraverso l'occhiello

se vuoi mantenere la metafora dell'occhiello come porta d'ingresso nel mondo dell'araldica devi certamente girare la frase diversamente

Vecchi documenti ci hanno indicato la via da seguire per queste incursioni nel mondo delle medaglie e dell'araldica che sembrano passare attraverso l'occhiello

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-06-29 07:02:18 GMT)
--------------------------------------------------

la via da seguire IN queste incursione

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-06-29 07:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

incursioni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

come all'occhiello

come all'occhiello

http://www.larousse.com/it/dizionari/francese-italiano/bouto...
boutonnière =
occhiello / asola

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-06-28 22:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

in questa frase pensavo ad "occhiello" con un gioco di parola...
usato anche in senso figurato ovviamente
ma fa gioco perché è anche un termine usato nel settore tessile

"fiore all'occhiello"
http://www.google.fr/search?as_q=&as_epq="fiore all'ochiello...
Peer comment(s):

neutral Pierluigi Bernardini : ciao elysee, semmai "come attraverso l'asola/l'occhiello", ma il problema è che in italiano detto così secondo me non significa nulla. Non vorrei che ci fosse un significato figurato dietro.
3 mins
neutral Françoise Vogel : x PLuigi: se per quello, neanche in francese è evidente ma tant'è ... pura elucubrazione di marketing
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search