sidetak

English translation: borrow pit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:sidetak
English translation:borrow pit
Entered by: Charles Ek

13:59 Jul 24, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Norwegian term or phrase: sidetak
overalt hvor de finnes innen vegområdet, og på arealer som skal benyttes for tilrigging, anleggsveger, sidetak, materialtak og tipp

I can't find the English word for this. It also occurs when removing earth from "sidetak". How about "hillside"?
Andrew Alix
United States
Local time: 15:32
borow pit
Explanation:
See first link for Ornett.no definition as "borrow pit" Second link corroborates this with the example sentence, at page 3.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-24 15:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should of course be "borrow pit".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-24 15:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.google.com/search?q="borrow pit"&hl=en&num=10&lr=... for examples of borrow pits.
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 15:32
Grading comment
Had a hard time with this one, but I found a picture that confirmed your translation. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1borow pit
Charles Ek
4side roof
Per Bergvall


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
side roof


Explanation:
Shouldn't have to be more complicated than that...

Per Bergvall
Norway
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 179
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
borow pit


Explanation:
See first link for Ornett.no definition as "borrow pit" Second link corroborates this with the example sentence, at page 3.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-24 15:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, it should of course be "borrow pit".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-24 15:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.google.com/search?q="borrow pit"&hl=en&num=10&lr=... for examples of borrow pits.

Example sentence(s):
  • Fjellmassane som du skal bruke i vegfyllinga, skal hentast frå eit sidetak som ligg ca. 700meter frå bustadfeltet.

    Reference: http://tinyurl.com/42f6t7q
    Reference: http://tinyurl.com/4335yer
Charles Ek
United States
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Had a hard time with this one, but I found a picture that confirmed your translation. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EC Translate: borrow pit
15 hrs
  -> Takk.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search