This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 4, 2011 08:29
12 yrs ago
Italian term
a quinta
Italian to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
sempre nello stesso testo descrizione linea piastrelle in ceramica trovo:
"può essere posato sia in orizzontale che in verticale: a fascia per evidenziare l'area sopra il lavabo o a quinta per impreziosire zone del bagno .."
"A fascia" ho tradotto "in Streifen" .. ma per a quinta non mi viene in mente proprio niente ..
Grazie a tutti!
"può essere posato sia in orizzontale che in verticale: a fascia per evidenziare l'area sopra il lavabo o a quinta per impreziosire zone del bagno .."
"A fascia" ho tradotto "in Streifen" .. ma per a quinta non mi viene in mente proprio niente ..
Grazie a tutti!
Proposed translations
(German)
4 | (als) Einfassung | Christel Zipfel |
3 | senkrechte Verlegung | Stendhal |
Proposed translations
41 mins
(als) Einfassung
so würde ich das verstehen.
Als Einfassung zur Betonung...
Als Einfassung zur Betonung...
1 day 8 hrs
senkrechte Verlegung
.
Discussion