Glossary entry

Japanese term or phrase:

骨造成

English translation:

bone augmentation

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-07 08:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 3, 2011 16:13
12 yrs ago
Japanese term

骨造成

Japanese to English Medical Medical (general)
I'd like to translate this term as bone construction, but I'm not 100% sure, it doesn't sound medical to me. Could someone please help me with this one? Also if you could indicate a good Japanese-English medical dictionary so I don't have to bother you with such silly questions it would be much appreciated.

Many thanks

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

bone augmentation

Peer comment(s):

agree Steven Smith : I have this in one of my glossaries. Grafting and osteogenesis are both types of bone augmentation
1 day 5 hrs
Thanks a lot!
agree Mami Yamaguchi : That's right! Steven:-)
1 day 17 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your answer, the web sites you gave me were very helpful and in the same subject area as what I am translating. Thank you to the other people who answered also."
4 mins

osteogenesis

http://en.wikipedia.org/wiki/Ossification
I think this may be helpful -- osteogenesis means the formation of bone tissue
Something went wrong...
4 hrs

bone grafting (surgery)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search