Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dynamisation du réseau
English translation:
online collaboration
Added to glossary by
Pablo Strauss
Oct 13, 2011 14:59
12 yrs ago
2 viewers *
French term
dynamisation du réseau
French to English
Marketing
Marketing / Market Research
Product launch marketing strategy
"Reseau" here refers both to the company (a manufacturer's) network of dealers and also to its network of clients, IMO.
Le lancement d’une innovation ne doit en aucun cas se réaliser au détriment de la fiabilité de la technologie en cause ou du plan de formation, du plan de communication ou du plan de dynamisation du réseau qui y seraient associé.
Other ocurrences:
Dynamiser le réseau (bullet point)
Redynamisation du réseau (bullet point)
Le lancement d’une innovation ne doit en aucun cas se réaliser au détriment de la fiabilité de la technologie en cause ou du plan de formation, du plan de communication ou du plan de dynamisation du réseau qui y seraient associé.
Other ocurrences:
Dynamiser le réseau (bullet point)
Redynamisation du réseau (bullet point)
Proposed translations
(English)
3 | online collaboration | cc in nyc |
3 | dealer support (plan) | John Detre |
2 | (plan/strategy) to revitalise/boost the network | mimi 254 |
Proposed translations
2 hrs
Selected
online collaboration
Just a thought... especially if clients are involved, as suggested by Pablo.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I don't think it has anything to do with computer networks - réseau means salesforce, or distributors.
6 hrs
|
oops! :o Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
dealer support (plan)
Agree with Phil, sounds like they're talking about their network of dealers and their efforts to get dealers to plug their new product
17 hrs
(plan/strategy) to revitalise/boost the network
or relationship
dynamiser = donner du tonus
dynamiser = donner du tonus
Discussion