Glossary entry

French term or phrase:

titres

English translation:

titles

Added to glossary by Stephanie Ezrol
Oct 30, 2011 23:49
12 yrs ago
2 viewers *
French term

titres

French to English Marketing Other Writing for Twitter and other Social media
This is part of a corporate white paper on Customer Relations Management (CRM) and the Social media aimed at potential customers for the company's CRM services

Evitez d’écrire des articles trop longs ou peu aérés.
Simplifiez l’expérience de l’utilisateur, sans toutefois verser dans la futilité.
Pensez à rédiger des titres de moins de 100 caractères...

I don't think titre is this context means title or headline. Is anyone familiar with titre being some form of modern slang in this context? And what would be the English equivalent?

Discussion

Stephanie Ezrol (asker) Oct 30, 2011:
Let me also add the following that follows immediately afterward, this is explicit about Twitter:
Pourquoi ?
Pourqu’il puisse être repris sur Twitter plus facilement.
Un titre court a le mérite d’être plus accrocheur qu’un titre long et complexe.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

titles

I see nothing against, indeed lots for, the use of "title".

A couple of examples realting to Twitter :


http://www.seoconsultants.com/twitter/titles/


"2009-03-08 - The Twitter Tweet Title appears differently depending on where you are viewing it. I'll be discussing one specific area that is of high value to all of us from a marketing perspective and that is the <title> that is displayed in your Tweets. Read more on Optimizing Twitter Titles..."



http://sphinn.com/story/104548

http://www.v7n.com/forums/social-network-marketing/169698-to...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-31 01:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

I don't tweet either. This old bird too scared of falling off her perch! ;-)
Note from asker:
Thanks alot. One of your links linked to the following: "As I scan (VERY quickly) down my list of Tweets to see what I want to click on, I may only see the first one or two words of each Tweet. If there’s a link there (even a shortened one), you’re wasting valuable real estate on a link that’s nowhere near as descriptive as a solid title (message) would be." which certainly seems to say that a title is a message -- since the total number of characters is 140 I think. I don't Tweet. So thanks again.
Peer comment(s):

agree philgoddard
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, and thanks to everyone."
7 mins

sentences/expression/phrases

Or could even be paragraphs if the character limit wasn't so low.

My suggestion actually comes from my native Russian which, in the times long gone, borrowed the same usage from French. So no, I don't think it's a modern slang, more likely an old one.
Something went wrong...
+2
14 mins

entries/posts

my ideas

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-10-31 00:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

or: messages

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-10-31 00:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Twitter is an interesting and practical real-time messaging system for groups and ... All Twitter messages are limited to 140 characters, so each ...
Twitter - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/TwitterJump to Messages‎: To repost a message from another Twitter user, and share it with one's own followers, the retweet function is symbolized by "RT" in the ...
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
5 hrs
agree mimi 254
9 hrs
neutral philgoddard : It's obvious from the additional context provided by the asker in the discussion entries that this is not the case.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search