Glossary entry

English term or phrase:

deconstruct the work

Greek translation:

αποξηλώνω / αποσυναρμολογώ τις εγκαταστάσεις

Added to glossary by Maria Tetradi
Nov 15, 2011 21:08
12 yrs ago
English term

deconstrict the work

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s) EPC CONTRACT
Upon any rescission the CONTRACTOR shall immediately deconstruct the works and leave the
site as it was before the start of his works.

Proposed translations

-1
12 hrs
Selected

αποξηλώνω τις εγκαταστάσεις

Ο όρος "αποξηλώνω" χρησιμοποιείται συχνά για κατασκευές, εγκαταστάσεις σε έργα πολιτικού μηχανικού.
Θα πρότεινα και τον όρο "καθαιρώ τις εγκαταστάσεις" με επιφύλαξη.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-11-16 09:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.express.gr/news/ellada/259785oz_20100129259785.ph...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-11-16 09:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://moreradio.gr/φθινόπωρο-στα-ίμερα-της-κοζάνης/

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-11-16 14:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.in.gr/Results.aspx?searchWord=αποξηλώνω&di...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-11-17 09:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Αν υπάρχουν αμφιβολίες για το "αποξηλώνω" θα πρότεινα "αποσυναρμολογώ και απομακρύνω τις κατασκευές".
Peer comment(s):

disagree Epameinondas Soufleros : Παραπέμπω εδώ για εξήγηση της διαφωνίας μου: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?209
5 hrs
Στο λεξικό του Μπαμπινιώτη ο όρος αποξήλωση υπάρχει και ετυμολογικά αποτελεί απόδοση του αγγλ. dismantling. Και στο λεξικό magenta του οποίου τον σύνδεσμο αναφέρω στην παραπάνω σημείωση ο όρος είναι καταγεγραμμένος και συμμαίνει tear down, dismantle.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
31 mins
English term (edited): deconstruct the work

να ξηλώσει τις κατασκευές

...
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): deconstruct the works

αποσυναρμολογήσει τις κατασκευές

Εκτός και αν το συγκείμενο αναφέρεται σε 'κατεδάφιση' ή κάποιου άλλου είδους απαιτούμενη ενέργεια.
Example sentence:

...καθώς και η αποσυναρμολόγηση των εγκαταστάσεων μετά το πέρας των εργασιών, η καθαίρεση των υποδομών τους (βάσεις, τοιχία κλπ κατασκευές α�

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search