Nov 17, 2011 14:21
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Серия РП
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Серия РП № ..., о чем в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделокс ним 14.09.2001следана запись регистрации № 68-01...
Вот мой вариант перевода: RP Series № ..., about what registration record № 68-01/02 was entered into the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions with it.
Вот мой вариант перевода: RP Series № ..., about what registration record № 68-01/02 was entered into the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions with it.
Proposed translations
(English)
4 +1 | (Item) RP # (or No.) | Eugene Samsonov |
References
No. РП (далее цифры) (Rus) | Tatiana Nefyodova |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
(Item) RP # (or No.)
Серия здесь может попросту означать серию регистрационного номера. Как в паспорте. Когда номера могут повторяться, им присваивают серию, чтобы увеличить их общее кол-во.
На английский, по-моему, не переводится.
На английский, по-моему, не переводится.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
16 hrs
Reference:
No. РП (далее цифры) (Rus)
В целом, согласна с Eugsam. Но с оговоркой, что буквы не транслитерируются.
Номер документа выглядит как "серия (кириллические буквы) № (цифры). Если Вы траслитерируете эти буквы, то по такому номеру документ не найдут. Т.е. необходимо оставить кириллические буквы как есть и в скобках после номера пояснить, что они кириллические.
Например, так:
No. РП 00132 (Rus)
Или так:
No. РП 00132 (Russian spelling)
Варианты перевода ЕГРП: http://rus.proz.com/kudoz/russian_to_english/law_general/356...
Также советую пересмотреть перевод "registration record" (см., например, http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/business_commer... ) и порядок слов.
И ради Б-га, уберите "№".
Номер документа выглядит как "серия (кириллические буквы) № (цифры). Если Вы траслитерируете эти буквы, то по такому номеру документ не найдут. Т.е. необходимо оставить кириллические буквы как есть и в скобках после номера пояснить, что они кириллические.
Например, так:
No. РП 00132 (Rus)
Или так:
No. РП 00132 (Russian spelling)
Варианты перевода ЕГРП: http://rus.proz.com/kudoz/russian_to_english/law_general/356...
Также советую пересмотреть перевод "registration record" (см., например, http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/business_commer... ) и порядок слов.
И ради Б-га, уберите "№".
Discussion