Glossary entry

Italian term or phrase:

"l'erba del vicino è sempre più verde"

French translation:

tu jalouses le sort du voisin

Added to glossary by Francesca Siotto
Jun 17, 2003 10:59
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term

"l'erba del vicino è sempre più verde"

Italian to French Art/Literary
Di solito non traduco verso il francese ma mi sono impelagata con una brochure riportante una serie di proverbi in tre lingue. Mi aiutate per favore?

Proposed translations

+1
1 min
Selected

tu jalouses le sort du voisin

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-17 11:07:30 (GMT)
--------------------------------------------------

dal garzanti

Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti!"
4 mins

L'eau du puits voisin est plus douce que le miel.

E' la traduzione dello Zanichelli.

ciao!
Something went wrong...
+1
4 mins

on croit toujours que c'est mieux ailleurs

on n'est jamais content de son sort
on jalouse toujours le sort du voisin

Hachette (1ère) et Larousse (2 autres).
HTH
Peer comment(s):

agree Drem : anche!
3 mins
Something went wrong...
10 mins

l'eau du puits voisin est plus douce que le miel

Referenza : Dizionario Zanichelli FR-IT
Raoul Boch
Something went wrong...
+2
3 hrs

L'herbe est toujours plus verte ailleurs

è l'espressione idiomatica. E' abbastanza vicina alli'italiano.

V. referenze su google.fr con l'espression completa

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-18 07:20:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

espressionE
Peer comment(s):

agree Brigitte Gendebien
8 hrs
agree Guereau
8 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search