Dec 19, 2011 07:12
12 yrs ago
6 viewers *
English term
Release for delivery
English to Polish
Other
Transport / Transportation / Shipping
General Agreement
Release for delivery
Without sending samples or submitting releases, XX receives from its customers delivery distribution plans as early as the product development process. XX is then obliged to plan the series implementation phase in such a way that it can meet the delivery due date or, in exceptional cases, to arrange different due dates with the customer if it is at all feasible.
W jakim sensie jest tutaj to release?
Release for delivery
Without sending samples or submitting releases, XX receives from its customers delivery distribution plans as early as the product development process. XX is then obliged to plan the series implementation phase in such a way that it can meet the delivery due date or, in exceptional cases, to arrange different due dates with the customer if it is at all feasible.
W jakim sensie jest tutaj to release?
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | realizacja dostaw | Magdalena Szymańska |
4 | Wydanie z magazynu | Remigiusz Drewniak KONTYNENT |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
realizacja dostaw
Dosłownie to chodzi o uwalnianie partii towarów, które są przedmiotem dostawy, ale to jest nazwa klauzuli i wtedy najlepiej po prostu "realizacja dostaw", albo nawet "realizacja zamówień" (bo taka jest treść tej klauzuli).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
8 hrs
Wydanie z magazynu
moja propozycja - taki jest sens zwolnienia, jak ktoś coś wydaje musi odhaczyć, że wydał, czyli zwalnia/wykreśla z rejestru. Zatem magazynier musi tak zaplanować wydanie towarów z magazynu, by dostawy realizować na czas.
Example sentence:
Wydanie z magazynu w programie magazynowym realizowane jest za pomocą dokumentów magazynowych Wz i Rw.
Peer comment(s):
neutral |
Marta Williams
: Z mojej praktyki to nie magazynier planuje wydawanie dostaw odroczonych w czasie, tylko dział sprzedaży albo marketingu, więc w zwalnianie dostaw(y) zaangażowanych jest więcej osób i działów- stąd tłumacznie nie do końca precyzyjne.
18 hrs
|
Something went wrong...