Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
noisette
English translation:
small amount
French term
noisette
noisette | Wendy Streitparth |
Non-PRO (1): cc in nyc
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
small amount
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-01-27 12:51:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://richardward.com/shop/intensive-1/kerastase-masque-vol...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-27 15:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
Tame and smooth coarse, curly or fine hair and provide extra protection before blow drying with this wonderfully light, luxury styling cream. Dries instantly on your hair, leaving no hint of residue, for the perfect finish.
How to use: “Dispense a medium amount - the size of a bottle top - into your hand then evenly spread the cream between both hands. Apply to wet hair from the roots and smooth down to the ends. Gently blow dry in for excellent results. Your hair will feel product-free without stickiness or heaviness.”
(link as below)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2012-01-29 22:34:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you - though can I suggest that if it concerns three of them it might be a medium amount-? :-)
Thanks Rachel |
neutral |
Tony M
: Quite agree, but then how do you say 2 or 3 small amounts? Sounds odd to my ears...
1 hr
|
Yes, I agree, really - in fact, unless it comes in a pump, as sugg. by A MacG above, I'd say e.g. "a medium amount" http://www.electric-hair.com/products/electric-smoothing-cre...
|
|
neutral |
cc in nyc
: Indeed, how about "size of a bottletop" (or "bottlecap" for US audience)?
3 hrs
|
maybe, yes, as they mention that in the link
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: Agree 100%. Simple answer to what is after all a simple problem. DEpending on the amount of hair you have and the hair type, "noisette" is used quite ordinarily to mean small amount. No problem with 2 ou 3 either. A small amount for lots of hair may be 6!
3 hrs
|
Thank you Nikki :-)
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: agree with Nikki's comments. Or else just a "few pumps of"...if this is a pump
5 hrs
|
Thank you gallagy2 :-)
|
drops
Thanks, Gail |
agree |
JMcKechnie
2 mins
|
disagree |
Catharine Cellier-Smart
: drops are too small here
10 mins
|
neutral |
Tony M
: To me, that goes with a liquid product OK, but suggests the (probably smaller) drops that would naturally fall from the neck of the bottle, if it didn't run out in a stream.
11 mins
|
neutral |
cc in nyc
: with Catharine – too small
3 hrs
|
the size of a five pence coin/piece
Thanks Laura |
a walnut-sized amount
http://jamesbrownlondon.com/james-brown-hair-styling-range
Apply a walnut sized amount to towel dried hair running fingers from root to tip. Blow dry as normal.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-01-27 12:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://beaut.ie/blog/2009/beautie-investigates-just-what-is-...
I couldn’t stop thinking about walnut-sized blobs of hair product. Would that be just-fallen-off-the-tree walnut now, I wondered? A mature walnut? A walnut sans its hard covering? I JUST DIDN’T KNOW! There’ve been times I’ve woken up in the night, pondering this extremely First World Problem.
So, like the proactive miss I am, I decided to do something about it. I contacted the Kerastase press office, to seek confirmation of my query. No doubt they pissed themselves laughing in the office, but they very nicely responded politely and solved my dilemma.
The answer is …
*drumroll*
You should be using a blob of product the size of a shelled walnut. I’m guesstimating that’s about two centimeters long and perhaps one and a half high?
Thank you for this most thorough, incisive, descriptive and highly amusing answer. You've made my day! |
neutral |
Tony M
: But I think the whole point is, the product is too liquid to really sustain a walnut-sized blob, hence why they suggest 2–3 smaller ones.
7 mins
|
I don't think size comes into it (here!) "Noisette" is a common term for a rough dollop in French, whereas the equivalent is "walnut" in English. I don't see why the balm can't hold a walnut amount if it can manage a hazelnut, otherwise it'd be a drop IMO
|
|
agree |
NancyLynn
: I've seen this on hair care products
13 mins
|
Thanks Nancy
|
|
neutral |
cc in nyc
: sounds better than "hazelnut" to my American ears
3 hrs
|
especially when caramelized ;-)
|
pea-sized dabs
Children under the age of 6 should use only a pea-sized dab of toothpaste on their brush and should spit out as much as possible.
Squirt a pea-sized dab of epoxy/PVC adhesive
Thanks Yellowstone - think a pea is a bit smaller than a hazelnut, but I take your point. |
disagree |
Tony M
: Yes, but a pea-sized dab is quite a bit smaller than a hazelnut. / Well, it's not actually obvious from your answer, and I don't see any justification for changing the number and size of the 'dollops' for the sake of the translation.
4 mins
|
Obviously one would change the number of dabs accordingly
|
|
disagree |
Catharine Cellier-Smart
: agree with Tony, pea-sized is too small here // May be better to start off with brussel sprouts then :-) Colin would need to know how many 'noisettes' make a 'petit pois'
6 mins
|
Obviously one would change the number of dabs accordingly
|
|
neutral |
Colin Rowe
: Would work if the peas in question were chickpeas... (that's "garbanzos" to US readers) :-)
24 mins
|
yes, chickpeas would be perfect in terms of size, but perhaps hazelnut-sized dabs is the least ambiguous translation in the end...
|
|
neutral |
B D Finch
: I think of dabs as flattish.
2 hrs
|
neutral |
cc in nyc
: with Tony and Catharine – too small
3 hrs
|
the size of a golf-ball
in colloquial language I'd call this a 'dollop' of something, but that doesn't really fit here.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-01-27 12:20:50 GMT)
--------------------------------------------------
In French "noisette" is often used for the sort of product that expands when it comes out of its container.
"MOUSSE: A product for all hair types. If you have fine hair, consider using the size of a golf ball, if you have thicker hair, consider doubling that size."
http://barrington-il.patch.com/articles/how-to-use-hair-prod...
"Then apply a dollop of mousse the size of a golf ball from an inch below your roots all the way to the ends."
http://www.goodhousekeeping.com/beauty/makeup/summer-hair
"Spray a quantity the size of a golf ball into the palm of your hand to start with, and then use more if you need it."
http://www.ehow.com/facts_5263033_hair-mousse.html#ixzz1kf0v...
Thanks Catharine - think a golf ball may be a bit on the large size though |
disagree |
Tony M
: Sorry, but a golf-ball is a heck of a lot bigger than any of the things mentioned to date; and anything as liquid as this product probably would just run off your hand if you tried to form a golf-ball.
6 mins
|
this is a "thick pearlised" liquid not a runny liquid.
|
|
neutral |
Colin Rowe
: I can't help feeling that your hazelnuts must be gene-manipulated...
16 mins
|
maybe because I live in the tropics. Everything is bigger here!
|
|
neutral |
cc in nyc
: with Tony – too big!
3 hrs
|
neutral |
kashew
: RA or American?
9 hrs
|
dollop
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-01-27 12:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, I see now in Discussion entries that Catharine mentioned this and Tony thinks the register is wrong (but why? it sounds OK to me).
Thanks for the suggestion, but I think I have to agree with Tony on this one. A good "dollop" is great in colloquial speak, but not sure it cuts the mustard in this particular arena. |
Oh God - Now I'm thinking about cutting mustard - that would be an even more obscure term! |
neutral |
Tony M
: It's a lovely word, and my Dad used it all the time; but I do really feel it is too down-register and colloquial for this sort of marketing text. Already, Asker has doubts about 'blob', and I think 'dollop' is if anything worse.
1 hr
|
Not my take on dollop at all. ;-)
|
|
neutral |
kashew
: Ok, it ought to have been neutral, as your dollop seems a highly variable quantity.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/dollop
8 hrs
|
Who's vulgar? (Not vulgar in my dico and I'm using the real dictionary ;-) ) But I suppose tit for tat is fair enough. //
Thank you for removing the allegation that my Answer was vulgar.
|
about a tablespoon
Thanks for this. @ B D Finch - Using Tony's engineering logic, it would be hard to round or heap a teaspoon with this. |
neutral |
B D Finch
: Heaped, rounded or level?
1 hr
|
Depends on whether you choose 2 or 3 'noisettes'! Plus, if it's a liquid, I don't see how you could get a heaped teaspoon ;-)
|
marble-sized
Thanks - Marbles were fun when I was back at school. Now with retirement approaching I think I'm starting to lose many of mine. |
agree |
Tony M
: Good thought, though like you, I wonder how many of the users of this product actually know what a marble is? Heaven forbid they should imagine it was the Elgin marbles! :-)))
6 mins
|
Thanks Tony. Sending it back to grease?? ;)
|
|
neutral |
cc in nyc
: maybe a marble-sized dollop?
1 hr
|
That sounds good, a "splosh" would probably be too runny.
|
generous blob
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-01-27 16:59:25 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps not lasting damage... but you can RUIN a hairstyle, dahrling!
Thanks, Tony. There's certainly some logic in your assertion - and I must say I haven't heard of anyone suffering lasting damage from an overdose of hair balm |
neutral |
cc in nyc
: IMO, "blob" is more colloquial than "dollop" (maybe a UK-US distinction?)
3 hrs
|
Thanks, CC! Yes, perhaps: I've seen 'blob' used in technical contexts, rarely 'dollop' — though a 'dollop of crème fraîche' is highly acceptable even in snooty culinary circles!
|
|
disagree |
Nikki Scott-Despaigne
: Apart from the fact that I would consider a "generous" blob more than a 'noisette', I don't think blob is at all appropriate for a product label.
2 days 2 hrs
|
Thnaks, Nikki! Well, you're more familiar than I with this sort of product, so I'll bow to your greater wisdom.
|
thimbleful
Thanks ormiston |
palm-sized amount
Thanks Ladda - but like cc and Tony I think it gives the wrong impression (unless of course you have a very small palm) so we're kind of back to subjectivity |
squidge
--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2012-01-27 21:18:28 GMT)
--------------------------------------------------
e.g. "Now add mayonnaise, a squidge of anchovy paste, some cream of horseradish (just a tablespoon) and chop up a pickled cucumber very finely diced."
Thanks, kashew - squidge for me is kind of derogatory - don't know why. PS - I love it that kashew is answering a question involving nuts! |
disagree |
cc in nyc
: Not in my dico! (Webster's New World College Dictionary, fourth edition) // Cute... so not in normative dictionaries. Not ready for "prime time" and certainly not ready for the hair balm bottle. ;-)
2 hrs
|
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=squidge
|
Reference comments
noisette
neutral |
cc in nyc
: must be big peas // Good point... but does it work here? (rhetorical question ;-) )
31 mins
|
Just wanted to point out that we'd had this discussion before
|
Discussion
[yes, I know it's really 'barmy', but that wouldn't have been funny!]
Also used by L'Oreal:
Apply 1 to 2 pumps of L’Oréal Paris Total Repair 5 Night Elixir before bed
Appliquez 1 à 2 noisettes d’élixir de nuit Total Repair 5 de L’Oréal Paris avant d’aller au lit
http://www.lorealparis.ca/soin-du-cheveu/hair-expertise/tota...
I really don't see anything wrong with 'blobs' myself; since a hazelnut-sized blob is probably larger than most people would naturally make it (and we are after all trying to sell more of this gunk!), I'd go for something more noncommittal like 'generous'.