Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
subject catalysts
German translation:
die gegenständlichen Katalysatoren
Added to glossary by
DERDOKTOR
Feb 25, 2012 10:38
12 yrs ago
English term
subject catalysts
English to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
patent application
Aus der Beschreibung einer Patentanmeldung:
Little, if any, of other unwanted nitrogen oxides were obtained using the subject catalysts.
Die Verwendung von "subject" als Adjektiv war mir neu. Kann ich hier mit "erfindungsgemäß" übersetzen?
Little, if any, of other unwanted nitrogen oxides were obtained using the subject catalysts.
Die Verwendung von "subject" als Adjektiv war mir neu. Kann ich hier mit "erfindungsgemäß" übersetzen?
Proposed translations
(German)
3 +1 | die gegenständlichen Katalysatoren | DERDOKTOR |
Change log
Mar 14, 2012 09:30: DERDOKTOR Created KOG entry
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
die gegenständlichen Katalysatoren
denke ich .
Peer comment(s):
agree |
Wolfgang Hummel
: Wohl richtig. "Gegenständlichen" oder "diesbezüglichen/erwähnten" - je nach Kontext. Man müßte mehr über den Gegenstand der Patentanmeldung wissen. "Erfindungsgemäß" - na ja. Wenn es paßt. Kann ich mir aber nicht vorstellen
2 hrs
|
Danke, Wolfgang !
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
Möglicherweise genügt hier "unter Verwendung der hier beschriebenen / bezeichneten / aufgeführten Katalysatoren"?
Genauer, aber umständlicher: bei / unter Verwendung der Katalysatoren, die Gegenstand / Bestandteil der vorliegenden Anmeldung sind?