Glossary entry (derived from question below)
Jun 11, 2012 19:04
11 yrs ago
Italian term
holeeeee
Italian to English
Other
Advertising / Public Relations
video
This is a word that comes after:
forza, holeeeee
e' uno slogan per una squadra, it is a slogan for a team.
I would say "go for it" does that sound right???
forza, holeeeee
e' uno slogan per una squadra, it is a slogan for a team.
I would say "go for it" does that sound right???
Proposed translations
(English)
4 | come on | Sara Maghini |
2 +5 | go go go | dandamesh |
4 | ohhh yeahhhh! | Pernigotti Translations |
4 | way to go | Monia Di Martino |
4 | Olè! | Michael Korovkin |
Proposed translations
25 mins
Selected
come on
It should be "olè" though!
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-06-11 19:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
They used the "come on!" slogan for the English football team a few years back, so it's definitely used in football/sports.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-06-11 19:39:18 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?hl=en&q="come on england!"
https://www.google.com/search?q="come on england!"&hl=en&prm...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-06-11 19:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
They used the "come on!" slogan for the English football team a few years back, so it's definitely used in football/sports.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-06-11 19:39:18 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?hl=en&q="come on england!"
https://www.google.com/search?q="come on england!"&hl=en&prm...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ohhh yeahhhh!
Since it is about advertisement I'd opt for something like this, keeping the onomatopoeic sound of holeeee with ohhh yeahhhh. What do you think?
+5
1 hr
go go go
I like go for it, maybe followed by go go go (goal!)
http://www.lyricsmania.com/go_for_it_heart_and_fire_lyrics_j...
http://www.lyricsmania.com/go_for_it_heart_and_fire_lyrics_j...
Peer comment(s):
agree |
Pompeo Lattanzi
58 mins
|
grazie molte, Pompeo!
|
|
agree |
tradu-grace
3 hrs
|
grazie tradugrace!
|
|
agree |
P.L.F. Persio
8 hrs
|
grazie missdutch!
|
|
agree |
Monia Di Martino
: I like "go for it" and this too.
10 hrs
|
grazie Monia!
|
|
agree |
Colin Rowe
12 hrs
|
thanks so much, Colin!
|
11 hrs
way to go
I often see billboards like this among supporters in stadiums.
11 hrs
Olè!
onomatopoeia di "olè" in Spanish, and that's it. It's used by many anglophone fanatics too, so I'd leave it in Spanish.
Something went wrong...