Glossary entry

English term or phrase:

release (см.)

Russian translation:

отказ от претензий

Added to glossary by Evgenia Windstein
Jun 12, 2012 06:14
11 yrs ago
2 viewers *
English term

release (см.)

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Employment Agreement
The provision to the Executive of the entitlements under this section 8 is conditional on the Executive providing ZZZ with ***a full and final release*** in favour of ZZZ, in a form satisfactory to ZZZ, provided, however, if Executive refuses to provide such a ***release*** he shall be entitled to and shall be paid his minimum entitlements set out in 8(b) but no other amounts.

Не совсем понимаю что подразумевается под release в данном контексте. Статья Договора об условиях на которых расторгается Договор и о компенсациях.

Заранее спасибо за идеи.

Discussion

Evgenia Windstein (asker) Jun 12, 2012:
Leo, спасибо за подробное объяснение, но мне кажется, Вы немного ушли от конкретно поставленного вопроса, по крайней мере в нем не было этих терминов :-).

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

отказ от претензий

Согласна, что для работодателя, вообще говоря, это освобождение от ответственности, но для работника - полный отказ от каких-либо претензий к работодателю (так и пишут обычно). Хорошо объяснено, что такое a full and final release вот тут: http://bennettlaw.ca/index.php?route=information/information...
Note from asker:
Вот, кажется то самое зерно истины :-)! Спасибо, Наталья.
Peer comment(s):

agree rns : Да, по контексту так лучше. и более употребительно — http://goo.gl/5s7CK
1 hr
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+2
9 mins

освобождение от ответственности

FULL AND FINAL RELEASE
[NAME OF PERSON SIGNING RELEASE] (the “Releasor”), in consideration of [AMOUNT PAID BY RELEASEE TO OBTAIN RELEASE FROM RELEASOR, ex. $30,000.00] and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged by the Releasor, hereby releases and forever discharges [NAME OF PERSON BEING RELEASED] (the “Releasee”), his or her heirs, executors, administrators, successors and assigns of and from all actions, causes of action, damages, claims and demands whatsoever
http://www.isampleletter.com/example/394.html
Peer comment(s):

agree Irina Zayonchkovskaya
30 mins
Спасибо.
agree Elena Slepukhina
2 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search