Glossary entry

Arabic term or phrase:

لا تكون قابلة للتنازل عنها/ أو نقلها /أو التفويض بها/

English translation:

shall not be waived, transferred or delegated

Added to glossary by ianesteve
Jul 2, 2012 20:41
11 yrs ago
11 viewers *
Arabic term

لا تكون قابلة للتنازل عنها/ أو نقلها /أو التفويض بها/

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) this is a business contract
والالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية لا تكون قابلة للتنازل عنها أو نقلها أو التفويض بها دون موافقة كتابية

I translated it as nonassignable, nontransferable,......
Change log

Jul 9, 2012 05:47: ianesteve Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

shall not be waived, transferred or delegated

In English, there must be a comma

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-07-09 09:08:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

are not to be waived/transferred/or delegated

.
Something went wrong...
9 hrs

shall be non-assignable, non-transferable or non-delegatable

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search