Glossary entry

French term or phrase:

leveur des fonds

English translation:

fundraiser

Added to glossary by Steve Melling
Jul 11, 2012 08:46
11 yrs ago
5 viewers *
French term

leveur des fonds

French to English Bus/Financial Finance (general) lever des fonds
Hello,

I believe we say "raising finance" for a business context. But is there a specific term for the job?

"Le leveur de fonds permet à l’entrepreneur d’économiser, du temps, de l’argent et de nombreux efforts. En effet, lever seul nécessite beaucoup de temps au détriment du business quotidien et de l’équilibre privé et aboutit à un rapport de force déséquilibré : la plupart des entrepreneurs ne réalisent qu’un nombre limité d’opérations financières dans leur vie… au contraire des fonds !"
Proposed translations (English)
5 +5 fundraiser
3 (funding) intermediary
3 -1 fund manager

Discussion

Wolf Draeger Jul 13, 2012:
Tks rkillings though again, there is a difference between "raising funds" and being a "fundraiser". I agree with you that the former is widely used in corporate finance, but I have never seen the latter outside of the non-profit or political sphere. Readers will probably understand its corporate meaning in Steve's context, I'm just not convinced it's the best term. But who knows, maybe its commercial use will make it more prevalent, language does evolve after all, nothing is static. Maybe something like "startup/entrepreneurial fundraiser" will help to reconcile the EN to the FR term.
rkillings Jul 13, 2012:
@Wolf Not true that "fund-raiser" is only ever used in a nonprofit context. Counterexamples abound at ft.com, where "fund-raising" is commonly used to mean "raising funds for business" (not only for charity or political campaigns), and those who do it, or even moves to accomplish it, inevitably get called "fund-raisers".
That said, if translating for a general audience -- rather than the City or the readership of the Financial Times -- I too would avoid using the word without a qualifier for people who drum up money to finance business ventures.
Wolf Draeger Jul 12, 2012:
External Hi Kate, no, it refers (from the web refs I've found) to a professional go-between, so to speak, an individual/entity who knows all the big players in town and how to structure/pitch a business proposal to secure their funding. So, the leveur de fonds is the one who will approach venture capital and private equity firms on behalf of the entrepreneur.

In the US (and UK?), the entrepreneur usually does that herself, or with the help of her contacts, which is why I'm not sure there is a specific term for it in EN. Fundraiser is the right idea, it's just not the right term :-P
Kate Collyer Jul 11, 2012:
I assume this is an internal post so titles like backer, supporter, patron etc are not relevant?
Wolf Draeger Jul 11, 2012:
Commercial context Mathilde, "fundraiser" is only ever used in a non-profit context, while "raising funds" applies to both the commercial and non-profit sectors. A leveur de fonds raises funds for its clients (or at least connects them to the companies which carry out the actual fundraising), but it is not a fundraiser, that term is reserved for non-profit use only. I know that lexically there is no difference between the two terms, but they operate in very different contexts and cannot be used interchangeably.

So basically, yes, a fundraiser solicits financial contributions, but only for charities and other non-profit organizations, not companies/for-profit organizations.
Mathilde Renou Jul 11, 2012:
Hi Wolf I do agree on the fact there is a slight distinction between fundraiser and fundraising, but from what I've seen the basic definition of "fundraiser" can apply.

"FUNDRAISER (noun)
The noun FUNDRAISER has 2 senses:

1. someone who solicits financial contributions
2. a social function that is held for the purpose of raising money.
Wolf Draeger Jul 11, 2012:
Fundraising vs. fundraiser Hi Mathilde, one must distinguish between fundraising and fundraiser. The latter only applies to the non-profit sectors; what the Asker is looking for is a term to describe companies/individuals who specialize in acting as intermediaries between venture capital & private equity firms, angel investors, etc, and start-ups/entrepreneurs. I'm not sure there is an exact EN equivalent for leveur de fonds.
Mathilde Renou Jul 11, 2012:
Dear Karen I disagree. You can find plenty of fundraising exemples in private companies. This term is not just used for non-profit organizations. See the link below :
http://www.davy.ie/Generic?page=fundraising

Private Company Fundraising


You are here: Home > Corporate & Institutional > Corporate Finance > Fund Raising

The public capital markets may not be the most appropriate source of capital for a company. Davy Corporate Finance has the expertise to review a company’s existing capital structure and devise an optimal structure for its future needs. This may involve a fundraising of equity, debt or mezzanine finance.

We can manage the whole fundraising process from the preparatory stage, to arranging roadshows with the appropriate international institutional and private client investors, to term sheet negotiations, to ultimate closure.

We pride ourselves in bringing PLC standards to private company transactions.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

fundraiser

L'Association Française des Fundraisers (AFF) est l'association des professionnels du mécénat et de la collecte de fonds.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-07-11 08:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Professional fundraisers

Many non-profit organizations take advantage of the services of professional fundraisers. These fundraisers may be paid for their services either through fees unrelated to the amounts of money to be raised, or by retaining a percentage of raised funds (percentage-based compensation). The latter approach is expressly forbidden under the Code of Ethics of the Association of Fundraising Professionals (AFP), a professional membership body.[1] However, by far the most common practice of American non-profits is to employ a staff person whose main responsibility is fund raising. This person is paid a salary like any other employee, and is usually a part of the top management staff of the organization."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-11 10:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.davy.ie/Generic?page=fundraising

Private Company Fundraising


You are here: Home > Corporate & Institutional > Corporate Finance > Fund Raising

The public capital markets may not be the most appropriate source of capital for a company. Davy Corporate Finance has the expertise to review a company’s existing capital structure and devise an optimal structure for its future needs. This may involve a fundraising of equity, debt or mezzanine finance.

We can manage the whole fundraising process from the preparatory stage, to arranging roadshows with the appropriate international institutional and private client investors, to term sheet negotiations, to ultimate closure.

We pride ourselves in bringing PLC standards to private company transactions.
Peer comment(s):

agree nweatherdon
1 min
thanks :)
agree Diana Huet de Guerville
42 mins
thanks :)
agree Bertrand Leduc
43 mins
thanks :)
agree Hal D'Arpini
54 mins
thanks :)
agree AllegroTrans
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
-1
1 hr

fund manager

"Fundraiser" is mainly used in the not-for-profit sector rather than in normal commercial activity, so I suggest "fund manager", probably a professional from the banking sector.
Peer comment(s):

disagree Wolf Draeger : A fund manager is something else entirely; see http://www.investopedia.com/terms/f/fundmanager.asp and http://en.wikipedia.org/wiki/Investment_management.
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

(funding) intermediary

I'm not sure there is a specific EN equivalent for *leveur de fonds*; essentially, the FR expression refers to a professional intermediary with access to venture capital and private equity networks, as well as the knowledge and skills required to structure a fundraising proposal optimally.

I think the Anglo-Saxon entrepreneurial culture is more inclined towards sourcing funding directly from VC's, private equity, seed funding and angel investors; different actors also play different roles at various stages of the financing journey; so the concept of a professional intermediary, while existing, may not yet be sufficiently established to have a particular name.

Other options:
Funding strategist.
Business advisory firm (but this could also refer to services outside the scope of a leveur de fonds).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-11 10:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sry, forgot to add the following web refs.

Leveur de fonds: http://www.journaldunet.com/0611/061115-leveur-de-fonds.shtm... http://levee-de-fonds.comprendrechoisir.com/comprendre/levee... and http://fr.techcrunch.com/2012/04/30/pourquoi-travailler-avec...

Intermediary: http://www.gerschick.com/PDF/article_uoi.pdf and http://www.jstor.org/discover/10.2307/2327586?uid=3739368&ui...

General interest: http://www.instigatorblog.com/an-introductory-guide-to-start...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search