KudoZ question not available

Dutch translation: gesmeed met valhamertechniek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drop-forged
Dutch translation:gesmeed met valhamertechniek
Entered by: Jack den Haan

12:04 Aug 4, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / smeden
English term or phrase: drop-forged
manier waarop iets gesmeed, kan de term niet vinden
Wim Jonckheere
France
Local time: 06:24
gesmeed met valhamertechniek
Explanation:
Kluwer GTW: drop forging: het smeden onder de valhamer
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:24
Grading comment
best gedetailleerde vertaling, ivm smeden van tangen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gesmeed
Willem Wunderink
4gesmeed met valhamertechniek
Jack den Haan
4gestampt smeedwerk
Jack den Haan
3in matrijzen smeden
Steven Segaert


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesmeed met valhamertechniek


Explanation:
Kluwer GTW: drop forging: het smeden onder de valhamer

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97
Grading comment
best gedetailleerde vertaling, ivm smeden van tangen
Notes to answerer
Asker: bedankt Jack

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in matrijzen smeden


Explanation:
Zie "drop forging" hier - http://en.wikipedia.org/wiki/Forge - en de uitleg uit het woordenboek:

"in matrijzen smeden: bewerking waarbij metaal door slaan of druk wordt gedwongen de holle ruimten van metalen vormen-matrijzen genoemd-op te vullen"

Gevonden op http://www.woorden-boek.nl/woord/in matrijzen smeden

Steven Segaert
Estonia
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Notes to answerer
Asker: bedankt Steven

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestampt smeedwerk


Explanation:
Nog een mogelijkheid.

Elsevier's Dictionary of Metallurgy: drop-forging, drop stamping = stampen van smeedwerk

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gesmeed


Explanation:
De term smeden houdt van oudsher in dat verhit metaal in een bepaalde vorm wordt geklopt/gehamerd. Daarna zijn er andere technieken als stansen en warm of koud persen ontstaan.
In het Engels wordt daar onderscheid in gemaakt, en is men het originele forging met de toevoeging gaan gebruiken: drop forging.
Maar het is en blijft gewoon smeden. In vakkringen zul je nooit en te nimmer een toegevoegde omschrijving krijgen; iedereen weet wat gesmeed metaal is.

--------------------------------------------------
Note added at 21 uren (2012-08-05 09:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Niet-verspanende technieken (forging);
http://nl.wikipedia.org/wiki/Niet-verspanen

Forging:
http://en.wikipedia.org/wiki/Forging


    Reference: http://home.howstuffworks.com/question376.htm
Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: bedankt Willem


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronald van Riet
2 hrs

neutral  Jack den Haan: Ja, kan in het algemeen ook wel denk ik, maar als de context meer specificiteit vereist, zou ik dit niet doen. Smeden kan bijvoorbeeld ook met wals- of stuiktechnieken.
4 hrs
  -> Dat kan idd, maar 'forging' is een overkoepelend begrip voor niet-verspanende technieken, wij hebben voor die andere combinaties met forging gewoon andere termen, zoals stansen en persen. Smeden = drop forging, forging = niet-verspanende technieken.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search