Glossary entry

Russian term or phrase:

начальник физико-химической лаборатории

English translation:

Director, Physical Chemistry Laboratory

Added to glossary by Amy Lesiewicz
Aug 13, 2012 08:22
11 yrs ago
Russian term

начальник физико-химической лаборатории

Russian to English Other Other название должности
Для заполнения документов и на визитках нужно самое корректное название должности!
Change log

Sep 5, 2012 12:13: Amy Lesiewicz Created KOG entry

Discussion

RitaZ Aug 13, 2012:
Although they are pretty much the same discipline, in a University setting a Physical Chemistry lab would be in the Chem Department and Chemical Physics lab in in the Physics Department. If this person is a Chemist first, then he's the Director of a Physical Chemistry Lab (Amy's answer). If he's a Physicist, then it's a Chemical Physics Lab (Jack's answer). It sounds to me like the emphasis here in on the Chemistry, but I'm not sure.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Director, Physical Chemistry Laboratory

I have a degree in chemistry, and I've never heard of a "Physico-Chemistry" lab in the western world.
Peer comment(s):

agree Maruti Shinde : if it deals with 'physical chemistry'. http://www.thefreedictionary.com/physical chemistry
39 mins
agree cyhul
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

Head of Physico-Chemical Laboratory

There are many laboratories, institutes etc. with various titles including Physico-Chemical, Chemistry and Physics, Physics and Chemistry, Chemical Physics, etc., but quite a lot of them use this literal-translation form.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search