This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 30, 2012 07:50
11 yrs ago
4 viewers *
French term

Mis à part

Non-PRO French to English Bus/Financial Mathematics & Statistics grammatical question in statistical sentence
Normally , this expression is ok for me but not in the following sentence

The vc (mathematical symbol not reproducible on Proz) sont supérieurs aux carrés de corrélations entre facteurs latents mis à part pour les dimensions 1 et 2.


It’ s the' mis à par't that is causing me a problem.

Normally, it is 'mis à part' plus the following noun so I think that the ‘pour’ is signaling that this is not the case here

So 'mis à part' should belong to ‘facteurs latents ‘ except that it would then be ‘mises à part’ which it is not.

The end result is that I can’t parse the sentence in French in order to translate

Thanks for any help

PS as for the context, this is the final paragraph of a whole section which it is summarizing. So I would prefer not to give the context as it is very long and complicated. This is more of a grammatical question
Proposed translations (English)
4 +3 other than for
Change log

Aug 30, 2012 11:08: Rob Grayson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Tony M, SJLD, Rob Grayson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

claude-andrew Aug 30, 2012:
Grammatical error I think that it's a grammatical error. I'm afraid there are more and more these days.

Proposed translations

+3
21 mins

other than for

i.e. sauf pour les dimensions 1 et 2.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-30 09:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Grammaire
Peut-être on a dû écrire: "mises à part les dimensions 1 et 2" ?
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, I wouldn't like to argue whether it is grammatically correct or not, but it is certainly very common usage!
4 mins
Thanks Tony
agree DLyons : I'd say "except for" myself.
3 hrs
Thanks DL. Shorter!
agree Anne Bohy : except for
4 days
Thanks bohy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search