Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le fond plein
English translation:
a blind flange
Added to glossary by
S Kelly
Sep 5, 2012 10:22
11 yrs ago
5 viewers *
French term
le fond plein
French to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Hydropower station:
La conduite forcée est vidangée à travers un ou plusieurs dissipateurs d’énergie. En revanche, une vanne de vidange fixée sur chaque manchette amont des robinets sphériques permet le maintien à la pression atmosphérique de chaque tronçon si le fond plein est installé ou le robinet condamné.
La conduite forcée est vidangée à travers un ou plusieurs dissipateurs d’énergie. En revanche, une vanne de vidange fixée sur chaque manchette amont des robinets sphériques permet le maintien à la pression atmosphérique de chaque tronçon si le fond plein est installé ou le robinet condamné.
Proposed translations
(English)
5 +2 | a blind flange | Daryo |
4 -2 | Bottom | Salih YILDIRIM |
4 -2 | entire background (cabinet) | Manoj Chauhan |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
a blind flange
fits perfectly the description
[http://forums.futura-sciences.com/physique/451103-calcul-epa...]
"... A blind flange is a plate for covering or closing the end of a pipe ... "
[http://en.wikipedia.org/wiki/Flange]
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-09-05 18:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Also fits together with "robinet condamné".
"si le fond plein est installé ou le robinet condamné" describes two ways of stopping the water flow.
[http://forums.futura-sciences.com/physique/451103-calcul-epa...]
"... A blind flange is a plate for covering or closing the end of a pipe ... "
[http://en.wikipedia.org/wiki/Flange]
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-09-05 18:31:08 GMT)
--------------------------------------------------
Also fits together with "robinet condamné".
"si le fond plein est installé ou le robinet condamné" describes two ways of stopping the water flow.
Note from asker:
Thanks Daryo for your help . |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help.S."
-2
29 mins
Bottom
Imho
Peer comment(s):
disagree |
B D Finch
: plein?// Shouting (using all capitals) is rude; or was that an acronym? I merely ask because I would like to be able to understand your response to my disagree, but it seems to make no more sense than your proposed answer.
5 hrs
|
You'd better check Proz's decision to WAKE UP!
|
|
disagree |
Cetacea
: bottom = plein??
2 days 2 hrs
|
You'd better check Proz's decision to WAKE UP!
|
Discussion
http://www.biztrumpet.com/en-us/products-61236/Blind_Flange_...
[http://forums.futura-sciences.com/physique/451103-calcul-epa...]
By the way the French vocabulary seems dubious "robinet sphérique" is usually "vanne à bille", has this been written by a native engineer?