Glossary entry

English term or phrase:

stretch task

Italian translation:

stretch task (compito aggiuntivo che comporta un aumento di produttività senza un corrispondente aumento delle retribuzioni)

Added to glossary by Paola Gatto
Dec 18, 2012 12:04
11 yrs ago
3 viewers *
English term

stretch task

English to Italian Bus/Financial Economics Sostenibilità aziendale
A capability is the capacity for a set of resources to interactively perform a stretch task or an activity

Proposed translations

39 mins
Selected

lavoro straordinario

Non so se sia giusto chiamarlo cosi in italiano, non mi viene in mente un'altro termine. Ti invio un link al riguardo, se non erro il concetto.

http://scheevel.blogspot.it/2008/01/stretch-tasks.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-12-18 13:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Pompeo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie davvero a tutti. Secondo la mia ricerca il concetto è difficile da riassumere (senso indicato in parentesi), pertanto occorre lasciare il lemma in inglese. Ho scelto la soluzione che- forse - è riuscita a mettermi maggiormente sulla buona strada con il suo link"
1 hr

compito impegnativo

Una proposta: "stretch" vuol dire che non è un incarico di routine, ma uno che impegna ad usare capacità oltre l'ordinario.
Esattamente come implica anche Patricia.
Something went wrong...
2 hrs

compito (o attività) che richiede uno sforzo comune

Cioè la capacità di eseguire compiti o attività commissionate che
che non sono facili da raggiungere, bensì richiedono un bel po' di sforzo.
Something went wrong...
1 day 7 hrs

compito che richiede un impegno supplementare

trattasi di mansioni che superano l'ordinario, più che straordinario, io direi supplementare che dà l'idea di attività aggiuntive
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search