Glossary entry

Italian term or phrase:

processo

English translation:

process

Added to glossary by philgoddard
Feb 8, 2013 15:28
11 yrs ago
Italian term

processi

Non-PRO Italian to English Marketing Cosmetics, Beauty tradurre o no il sostantivo
Salve, sto traducendo alcuni testi inerenti il settore cosmetici e c'è un sostantivo su cui ho dubbi se tradurlo o no in inglese, dato il contesto.

Metto la frase originale con il sostantivo fra virgolette e a seguire l'intera traduzione con il sostantivo tradotto fra virgolette:

Stimola, inoltre, il ricambio cellulare e attiva i meccanismi fisiologici sottesi ai ''processi'' di idratazione endogena ed alla sintesi del collagene e dell'elastina.

It also stimulates the cell renewal process and activates the physiological mechanisms underlying endogenous skin hydration ''processes'' and collagen and elastin synthesis.

It also stimulates the cell renewal process and activates the physiological mechanisms underlying endogenous skin hydration () and collagen and elastin synthesis.
Proposed translations (English)
5 +2 processes
Change log

Feb 8, 2013 22:56: Russell Jones changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 11, 2013 15:01: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1264768">Rosario Liberto's</a> old entry - "processi"" to ""processes""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, Tom in London, Russell Jones

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

processes

But you could leave it out - it adds nothing to an already long sentence.
Note from asker:
Thanks a lot.
Peer comment(s):

agree potra : I would leave it out
4 hrs
agree dandamesh : I would say it enhances/stimulate cell renewal... and keep it
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot everybody."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search