Apr 4, 2013 00:13
11 yrs ago
8 viewers *
English term

thin-crust flatbreads (in Mexico)

English to Spanish Other Cooking / Culinary
It´s a menu from a very known restaurant in mexico. I know it is a "pan plano" but not so sure if it´s the most appropriate for Mexico...thanks!

Discussion

Adriana Martinez Apr 4, 2013:
Analia, Este restaurante es totalmente norteamericano. No tiene nada de mexicano -si acaso las salsas tienen algún picante, así que creo que no hay un equivalente del flatbread que aqui ofrecen con algo similar mexicano. Definitivamente no le llamamos pan plano. Y lo que describen en el sitio cuyo enlace te dejé abajo, es corteza de pizza delgada.
Analia Cassano (asker) Apr 4, 2013:
José Claro! esas son como las pitas griegas pero no es lo que tengo en la foto, sino parecen trozos de pizza...
José J. Martínez Apr 4, 2013:
http://www.food.com/recipe/grape-chicken-caesar-wrap-468488.... estas parecen que sí son en tortilla de harina...
José J. Martínez Apr 4, 2013:
Las tortillas de harina son harina blanca con agua y grasa vegetal (antes con manteca de cerdo), de ser una bola se aplanan hasta donde se pueda y se ponen al sartén caliente y se voltean hasta que queden terminadas. Tienen unos 8 a 10 cm de diámetro. No tienen leudantes ni de levadura ni de fosfatos.
Analia Cassano (asker) Apr 4, 2013:
Foto en la foto que tengo son como trozos de pan rectangulares con algo arriba, parece una pizza...
Analia Cassano (asker) Apr 4, 2013:
José Pero no les dicen panes planos, verdad? Es lo que aparece en la traducción que tengo que editar y en verdad no me convence, gracias!!
Adriana Martinez Apr 4, 2013:
De acuerdo... con José J. Martínez.
José J. Martínez Apr 4, 2013:
Creo que estos wraps son como las Pitas Griegas, distan mucho de ser tortillas de harina.
Adriana Martinez Apr 4, 2013:
Analia, Gracias por la info. Veré qué encuentro. En todo caso, a los panqueques en México les llamamos hotcakes, así tal cual. ¿Podrían ser hotcakes delgados? Si encuentro algo útil te lo propongo.
Analia Cassano (asker) Apr 4, 2013:
Adriana El restaurante es Buffalo Wild Wings. En la foto que tengo parece lo que acá llamamos un panqueque pero no tengo nada más. Gracias!!!!
Adriana Martinez Apr 4, 2013:
@Analia, Si puedes incluir más información, por ejemplo, de qué restaurante en Mëxico se trata, podría ayudarte. Conozco los flatbreads pero no tengo idea de cómo se identifican en mi país. Y luego lo del thin-crust... eso es corteza delgada pero me parece extraño el concepto de un pan con esa característica. Quizás si incluyes información sobre el menú. ¡Suerte!

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

tortillas de corteza fina

Si el menú es de México, ya se entiende que son tortillas de maíz. No hay que especificar que son de harina.
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias! igualmente no se qué eligió el cliente, saludos a todos!!"
42 mins

delgadas tortillas de harina

Si son de pan, son tortillas de harina. ¡Suerte!
Something went wrong...
11 hrs

pan ácimo(ázimo o cenceño)/pan sin levadura

El pan que no se eleva es porque no tiene, o tiene muy poca, levadura. A estos panes se los conoce como panes ácimos (ázimos o cenceños) o simplemente como panes sin levaduras.

Espero que te sirva :)
Something went wrong...

Reference comments

55 mins
Reference:

flatbread

En los menús de este lugar encontré muchos flatbreads pero todos parecen ser corteza de pizza, lo cual nada tiene que ver con tortillas de harina. Sin embargo, la propuesta de Marideoba es buena, aunque sí lo checaría antes de usarla.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search