KudoZ question not available

Danish translation: sidelinje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waistline
Danish translation:sidelinje
Entered by: Marianne Rasmussen (X)

11:48 May 22, 2013
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Car design / exterior layout
English term or phrase: waistline
Jeg har meget svært ved at finde en oversættelse til Waistline, på en bil. Sådan som jeg forstår det, er det den linje, som løber ned langs bilen lige under vinduerne. Det er ikke en konkret del på bilen, som en pynteliste eller lign., men en imaginær linje. Og det sådan noget, der burde være en dansk term for, jeg kan bare ikke finde den.

Forslag til hvor jeg kan finde en oversættelse? Har prøvet at søge på nettet, har prøvet selv at formulerer forskellige forslag og søge på dem, har prøvet diverse ordbøger..

Tak.
Marianne Rasmussen (X)
Denmark
Local time: 06:29
sidelinje
Explanation:
Her kaldes det blot sidelinje
Ford Rangers udvendige design - Ford i Danmark
www.ford.dk/varebiler/NewRangerP375/.../mdp=i1205006068521
Ford Ranger protective higher waistline ... Rangers høje sidelinjer giver ikke bare fremragende beskyttelse i kabinen, men får også bilen til at se stærkere ud.
Selected response from:

Lise Leavitt
United States
Local time: 00:29
Grading comment
Tak for hjælpen, dit eksempel er meget tæt på hvad jeg skulle bruge, så den har jeg valgt i oversættelsen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1taljelinie, taljelinje
NetLynx
2sidelinje
Lise Leavitt


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sidelinje


Explanation:
Her kaldes det blot sidelinje
Ford Rangers udvendige design - Ford i Danmark
www.ford.dk/varebiler/NewRangerP375/.../mdp=i1205006068521
Ford Ranger protective higher waistline ... Rangers høje sidelinjer giver ikke bare fremragende beskyttelse i kabinen, men får også bilen til at se stærkere ud.

Lise Leavitt
United States
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tak for hjælpen, dit eksempel er meget tæt på hvad jeg skulle bruge, så den har jeg valgt i oversættelsen.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
taljelinie, taljelinje


Explanation:
Jeg kan se, at Opel har denne oversættelse.
Selv foretrækker jeg 'linie' for 'linje'.

NetLynx
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christina Kjaergaard: Bemærk at stavemåden "linie" udgik som officiel stavemåde med Retskrivningsordbogen af 2001. Eneste korrekte stavemåde er nu "linje".
8 hrs
  -> Christina: Tak for oplysningen; den havde jeg overset. Har såvidt muligt holdt mig til den sproglige oprindelse: linie, gymnasium, studium (kun studie = undersøgelse). Jeg har sagt det før; dette ender med, at vi skal skrive stasjon, sjurnalist, sjaffør..

agree  Kompag9et (X): Mine kunder har besluttet sig for taljelinje
110 days
  -> Tak; det er jeg glad for at høre! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search