ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

Norwegian term or phrase:

slottsskriveren

English translation:

palace/court scribe

Added to glossary by jeffrey engberg
Jun 10, 2013 10:29
10 yrs ago
Norwegian term

slottsskriveren

Norwegian to English Social Sciences History medieval courts
slottsskriverens beretning, akershus festning...
a court role/position... 1580s

Discussion

Richard Green Jun 11, 2013:
Let the context guide you Yes, that's true Berit, although Jeffrey's context will surely guide the reader? If the text speaks of courts in a regal/archaic context, then the reader will know that we're not talking of scribes in a court of law.
Berit Anderson Jun 11, 2013:
The problem with using court scribe is that it today has a very different meaning; it is a scribe who works at a Court of Law, so it could be confusing.
Ian Giles Jun 11, 2013:
The interesting thing with my palace/court is that court scribe suggests the individual is attached the court - which could move around, whereas "palace" suggests they are attached to the building (so the court could leave but the scribe would stay). I would think that it is court scribe - but it's interesting that the Scandinavian term uses the building to denote what kind of scribe.
Richard Green Jun 11, 2013:
Yes, "court scribe" does allow you to be slightly more general, while maintaining a semi-regal tone/sense.
jeffrey engberg (asker) Jun 11, 2013:
court scribe I am thinking that court scribe is best. Royal almost implies work specifically done for the monarch.

Proposed translations

9 mins
Selected

palace/court scribe

Dictionary (rightly) gives "skrivere" as "scribe" (and nordstedt's concurs from Swedish).

Court scribes are definitely something I've come across and a quick google confirms its usage. Palace scribe is also in use (see reference) - maybe a little posher?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks. this covers both possibilities"
6 mins

court scribe

Could "Court Scribe" be a possibility? I'm unsure if it might need any capitalisation.

See some possible references below.
Something went wrong...
13 hrs

The royal scribe

A royal scribe is definitely a title I have seen used. As, for instance, in the links below.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search