Jun 14, 2013 20:17
10 yrs ago
German term
Landinanspruchnahme
German to Czech
Other
Law (general)
Für die Landwirte, die vom Braunkohlenbergbau betroffen werden, ergibt
sich insofern eine besondere Situation, als gleichzeitig mit dem Verlust der
Wohnstätte auch die betriebliche Existenz beeinträchtigt werden kann.
Darüber hinaus wird - auch ohne dass die Betriebs- oder Wirtschaftsgebäude
aufgegeben werden müssen - in vielen Fällen durch die umfangreiche
Landinanspruchnahme weit reichend in die Existenzgrundlage des
landwirtschaftlichen Betriebes eingegriffen.
sich insofern eine besondere Situation, als gleichzeitig mit dem Verlust der
Wohnstätte auch die betriebliche Existenz beeinträchtigt werden kann.
Darüber hinaus wird - auch ohne dass die Betriebs- oder Wirtschaftsgebäude
aufgegeben werden müssen - in vielen Fällen durch die umfangreiche
Landinanspruchnahme weit reichend in die Existenzgrundlage des
landwirtschaftlichen Betriebes eingegriffen.
Proposed translations
(Czech)
Proposed translations
47 mins
German term (edited):
Landinanspruchnahme
Selected
začlenění / zahrnutí zemědělských ploch
Hier geht es nicht um juristische Ansprüche, sondern um die Landflächen, die beansprucht werden und die damit von der Aufgabe betroffen sind.
umfangreiche Landinanspruchnahme – veliký rozsah postižených zemědělských ploch / půdy
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
46 mins
nárokování si pozemků / půdy
nejspíš bych tady dala přednost tomuto výrazu - s ohledem na kontext
1 hr
zábor pozemků
.
19 hrs
(volně)
souhlasím s pane Nesporem a také se domnvíám, že jde o to, že zásah se dotkne rozsáhlé plochy.
A tak bych i překládal - vzhledem k tomu, že se zásah dotkne rozsáhlyých oblastí / že dotečeny budou rosáhlé oblasti.
A tak bych i překládal - vzhledem k tomu, že se zásah dotkne rozsáhlyých oblastí / že dotečeny budou rosáhlé oblasti.
Something went wrong...