Jul 2, 2013 17:12
10 yrs ago
German term
Positiv
German to French
Marketing
Marketing / Market Research
Tapeten
„Dekore drücken ein Lebensgefühl aus“ sagt er und das ist bei diesem Künstler äußerst ***positiv***, denn seine Kreationen versprühen durchweg gute Laune. (Auszug einer Broschüre für neue Tapetenkollektionen)
Ich grüble seit ein paar Minuten darüber nach, wie ich 'positiv' hier am Besten übersetze.
Ideen?
Danke Euch!
Ich grüble seit ein paar Minuten darüber nach, wie ich 'positiv' hier am Besten übersetze.
Ideen?
Danke Euch!
Proposed translations
(French)
3 +4 | un art de vivre [...] synonyme de joie de vivre | Andrea Jarmuschewski |
4 | apparent / remarquable | Karl A. Wilson |
2 | point fort | Monika Tuckermann |
Proposed translations
+4
3 hrs
German term (edited):
Lebensgefühl [...] äußerst positiv
Selected
un art de vivre [...] synonyme de joie de vivre
Selon lui, « les décors reflètent un art de vivre », qui est, chez cet artiste, synonyme de joie de vivre, car ses créations…
Pour moi, c'est le "Lebensgefühl qui est "positiv".
Pour moi, c'est le "Lebensgefühl qui est "positiv".
Peer comment(s):
agree |
M-G
23 mins
|
agree |
Christelle Weckenmann
: tout à fait d'accord !
8 hrs
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Absolut!
10 hrs
|
agree |
GiselaVigy
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
2 hrs
point fort
c'est le point fort de cet artiste??
7 hrs
apparent / remarquable
-
Discussion
könnte es sein, dass sich "das" auf "Lebensgefühl" bezieht und nicht auf das Zitat?
Damit wäre es das Lebensgefühl, das ***positiv*** ist...
"en" bezieht sich auf den Satzteil in ".."