Oct 23, 2013 08:03
10 yrs ago
English term
backtrack
English to Russian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Лингвистика
Many Pashtuns are highly conscious of their tribal affiliation, others, mainly those who live in urban centres located outside the Pashtun core areas have lost the social ties to their tribes, although they may still identify with them. Moreover, in Pakistan (as well as in Afghanistan and Northern India) there are a number of communities, who **backtrack** the roots of their ancestors to the traditional Pashtun home land, still use the term Pathan/Pashtun for self-identification, but do not speak Pashto anymore.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Oct 23, 2013 09:09: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
4 hrs
Selected
см.
Возможный вариант перевода данного фрагмента фразы (who backtrack the roots of their ancestors to the traditional Pashtun home land):
которые прослеживают происхождение своих предков (вплоть) до традиционных пуштунских племен.
Или: "которые прослеживают происхождение своих предков вплоть до территории/ареала расселения традиционных пуштунских племен" (если Вы хотите подчеркнуть "home land").
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-23 12:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
Еще несколько вариантов: :)
прослеживают корни своих предков вплоть до / прослеживают свои корни вплоть до...
Несколько примеров подобного употребления:
http://www.showbell.ru/legends/index.php?st=shediac
Большая часть жителей этого региона прослеживает своих предков до франко-акадийских корней.
http://www.litera-ru.ru/html/matherials/matherials_160301.ht...
И хотя большинство из них прослеживают свои корни лишь до 1850 – 1880-х годов, восстанавливая родословную по семейным преданиям, сами труды по составлению древ уже заслуживают уважения.
которые прослеживают происхождение своих предков (вплоть) до традиционных пуштунских племен.
Или: "которые прослеживают происхождение своих предков вплоть до территории/ареала расселения традиционных пуштунских племен" (если Вы хотите подчеркнуть "home land").
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-23 12:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
Еще несколько вариантов: :)
прослеживают корни своих предков вплоть до / прослеживают свои корни вплоть до...
Несколько примеров подобного употребления:
http://www.showbell.ru/legends/index.php?st=shediac
Большая часть жителей этого региона прослеживает своих предков до франко-акадийских корней.
http://www.litera-ru.ru/html/matherials/matherials_160301.ht...
И хотя большинство из них прослеживают свои корни лишь до 1850 – 1880-х годов, восстанавливая родословную по семейным преданиям, сами труды по составлению древ уже заслуживают уважения.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
16 mins
trace back
"...who trace back the roots of their ancestors to..."
I think a pride in this ancestry is also implied, maybe "...who proudly trace back..."
I think a pride in this ancestry is also implied, maybe "...who proudly trace back..."
+1
17 mins
+3
1 hr
возводят
backtrack the roots of their ancestors to...
возводят своё происхождение к...
возводят своё происхождение к...
Peer comment(s):
agree |
673286 (X)
: близко к моему пониманию
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
cyhul
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Yuri Smirnov
8 hrs
|
Спасибо!
|
3 hrs
т.е. здесь надо подчеркнуть, что это последний предел, до которого они могут проследить свое происхо
11 hrs
отслеживают
... корни своих предков непосредственно к... и т.д.
Peer comment(s):
neutral |
Tatyana Osyka
: Существует ли принципиальная разница между "отслеживают" и "прослеживают"? И можно ли "отслеживать (корни чего-либо) к..."?
11 mins
|
принципиальной нет; другой оттенок есть. Но почему эта академическая дискуссия? Я в предложениях “прослеживают“ не вижу...
|
Discussion