Glossary entry

Portuguese term or phrase:

obrigar os outorgantes pela validade de transmissão e pela evicção legal

English translation:

compel the grantors to document the validity of the conveyance and legal eviction

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-04 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 31, 2013 22:31
10 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term

obrigar os outorgantes pela validade de transmissão e pela evicção legal

Portuguese to English Law/Patents Real Estate Power of Attorney
...podendo, para tanto, a procuradora ora nomeada obrigar os outorgantes pela validade de transmissão e pela evicção legal

This from a paragraph describing what the person named in the 'procuração' (power of attorney) can do in relation to a property in Brazil.

Proposed translations

19 mins
Selected

compel the grantors to document the validity of the conveyance and legal eviction

http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=...

3 Jur alienação, cessão, título ou escritura de transferência de propriedade.

http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=...

e.vic.ção
sf (pl evicções) Jur eviction: a) the recovery of a thing by law. b) the act of putting (a tenant) out by legal process.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search