Glossary entry

German term or phrase:

Bestandsscheren

English translation:

existing cutters/shears

Added to glossary by philgoddard
Dec 27, 2013 17:20
10 yrs ago
German term

Bestandsscheren

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Verpackungsanlage
Um für den Investor Kosteneinsparungen zu realisieren, können evtl. Bestandsscheren übernommen und entsprechend ergänzt werden.
Change log

Feb 17, 2014 22:03: philgoddard Created KOG entry

Discussion

David Moore (X) Dec 28, 2013:
@ Sabine: Certainly none taken. But "Bestand(s)" (as prefixed to the "-scheren", which in a packaging plant are likely to be the shears of which Phil has spoken) is a word which here to me means the machinery in an existing plant, which is evidently being enlarged (I guess by the new owners), sooner than "inventory" which is rather more "stock at value", than a machine capable of further use. When valuations are made, there is a wide margin between the value of a "going concern", which this appears to be, and a concern which has ceased trading. In the latter case machinery would more often be included at disposal (often as scrap) vaue, while machinery with residual (economical) service life would attract a much higher valuation.
Sabine Reynaud Dec 27, 2013:
Sorry, no offense intended. It's a little bit like the difference one might see between many and much, a smaller distinct number of items vs a mass noun. Stock or inventory of product or raw material, not inventory of machines for production. But I might be wrong. see #2 http://www.duden.de/rechtschreibung/Bestand
David Moore (X) Dec 27, 2013:
@ Sabine R.: Don't you like "existing" as a synonym for "inventory" in this context, then? And if not, can you perhaps explain why not?

Proposed translations

+8
1 hr
Selected

existing cutters/shears

Bestands-, from bestehen, is a prefix meaning "existing".
Note from asker:
Thank you very much.
Peer comment(s):

agree Lancashireman
10 mins
neutral Sabine Reynaud : Ich denke eher, dass "Bestand" hier als "stock or inventory" zu deuten ist
30 mins
agree Steffen Walter
33 mins
agree David Moore (X)
50 mins
agree Ramey Rieger (X)
1 hr
agree Inter-Tra
4 hrs
agree Teresa Reinhardt
6 hrs
agree gangels (X)
18 hrs
agree marigold250 : alternatively: cutters/shears already available (in stock)
2 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

inventory reduction(s)

or "Stock reduction" in UK-EN

http://en.wikipedia.org/wiki/Inventory
Peer comment(s):

agree David Hollywood : don't see why not
4 hrs
disagree David Moore (X) : For once, I disagree with David (and the poster). They are not reducing stock, but costs of operations by ADDING more efficient machinery to that already existing (or in inventory). They are obviously expanding the facility, not reducing it..
14 hrs
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

Context

Existing cutters?
Peer comments on this reference comment:

agree David Moore (X) : Or shears - you should post this as an answer.
45 mins
Yes, I should have had the courage of my convictions. Thanks.
agree Lancashireman
49 mins
Thanks, Andrew.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search