Feb 5, 2014 22:35
10 yrs ago
German term
modus-zahlung
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
First it says this in the text:
Für externe Zahlungen sind die folgenden Vorgaben zu beachten:
- Häufigkeit: Grundsätzlich werden operative Zahlungen* zweimal pro Monat an den fest definierten Zahltagen ausgeführt, dies gilt auch für jene Tochtergesellschaften die Skonto-Zahlungen haben.
And then a footnote reference (*) leads to this 'Wo vorgesehen, werden Modus-Zahlungen durchgeführt'
Für externe Zahlungen sind die folgenden Vorgaben zu beachten:
- Häufigkeit: Grundsätzlich werden operative Zahlungen* zweimal pro Monat an den fest definierten Zahltagen ausgeführt, dies gilt auch für jene Tochtergesellschaften die Skonto-Zahlungen haben.
And then a footnote reference (*) leads to this 'Wo vorgesehen, werden Modus-Zahlungen durchgeführt'
Proposed translations
(English)
4 -1 | payment modes | Inter-Tra |
Proposed translations
-1
23 hrs
payment modes
Declined
I do not see any problem here.
Mode of payments
Modus der Zahlungen
Mode of payments
Modus der Zahlungen
Peer comment(s):
disagree |
Birgit Gläser
: Hier geht es nicht um Zahlungsmodus, sondern Modus-Zahlungen, was alles mögliche sein kann....
14 mins
|
in En there is no difference, if the context is a similar one..http://www.andras.ch/downloads/sage_50_akontozahlungen.pdf
|
Discussion
http://www.merriam-webster.com/dictionary/intracompany Would it be normal in Germany to call that "modus-Zahlungen"?