Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
right-wing Jesus freak
Portuguese translation:
Fanático cristão de direita
Added to glossary by
Kássia Carvalho
Oct 20, 2003 15:21
20 yrs ago
English term
right-wing Jesus freak
Non-PRO
English to Portuguese
Other
The zealous U.S. attorney general, John Ashcroft,embodies this ambivalence. Many Europeans see him as nothing short of a right-wing Jesus freak, a caricature of Europe's worst fears of the Ugly American.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | Fanático cristão de direita | arbee |
4 +2 | um católico fanático de direita | Cristina Pereira |
5 +1 | fanático evangélico de direita | rhandler |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Fanático cristão de direita
Sintetizando...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!!!"
+2
7 mins
um católico fanático de direita
mais ou menos isto
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-20 15:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo as minhas pesquisas, Ashcroft é da Igreja Pentecostal. Realmente, a crítica de Rhander faz sentido. Sugiro \"um fanático religioso de direita\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-20 15:59:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo as minhas pesquisas, Ashcroft é da Igreja Pentecostal. Realmente, a crítica de Rhander faz sentido. Sugiro \"um fanático religioso de direita\"
+1
13 mins
fanático evangélico de direita
"Jesus freak" significa "fanático por Jesus", que estou a traduzir por "fanático evangélico", sem especificar a seita cristã.
Right-wing é direitista.
Right-wing é direitista.
Peer comment(s):
agree |
cstokes3 (X)
: É isto mesmo!
2 mins
|
Obrigado, cristokes00
|
Something went wrong...