This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 28, 2014 20:24
9 yrs ago
1 viewer *
German term
Mitwisser
German to English
Social Sciences
History
Ein anderes Beispiel für einen NS Mörder und seine Mitwisser lässt sich aus einem Schreiben des Gestapo....
Proposed translations
(English)
4 +6 | accessories | Kim Metzger |
3 +1 | accomplices after the fact | Helen Shiner |
4 | tacit accomplices | Slindon |
2 | fellow travelers | gangels (X) |
Proposed translations
+6
18 mins
accessories
Taschenwörterbuch Recht – R.Lister / K. Veth
Mitwisser – accessory, person concealing knowledge of a crime
Accessory
Aiding or contributing in a secondary way or assisting in or contributing to as a subordinate.
In Criminal Law, contributing to or aiding in the commission of a crime. One who, without being present at the commission of an offense, becomes guilty of such offense, not as a chief actor, but as a participant, as by command, advice, instigation, or concealment; either before or after the fact or commission.
One who aids, abets, commands, or counsels another in the commission of a crime.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/accessory
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-06-28 20:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
In some jurisdictions, an accessory is distinguished from an accomplice, who normally is present at the crime and participates in some way. An accessory must generally have knowledge that a crime is being, or will be committed. A person with such knowledge may become an accessory by helping or encouraging the criminal in some way, or simply by failing to report the crime to proper authority. The assistance to the criminal may be of any type, including emotional or financial assistance as well as physical assistance or concealment. - Wikipedia
Mitwisser – accessory, person concealing knowledge of a crime
Accessory
Aiding or contributing in a secondary way or assisting in or contributing to as a subordinate.
In Criminal Law, contributing to or aiding in the commission of a crime. One who, without being present at the commission of an offense, becomes guilty of such offense, not as a chief actor, but as a participant, as by command, advice, instigation, or concealment; either before or after the fact or commission.
One who aids, abets, commands, or counsels another in the commission of a crime.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/accessory
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-06-28 20:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
In some jurisdictions, an accessory is distinguished from an accomplice, who normally is present at the crime and participates in some way. An accessory must generally have knowledge that a crime is being, or will be committed. A person with such knowledge may become an accessory by helping or encouraging the criminal in some way, or simply by failing to report the crime to proper authority. The assistance to the criminal may be of any type, including emotional or financial assistance as well as physical assistance or concealment. - Wikipedia
Peer comment(s):
neutral |
Helen Shiner
: Would one not have to express it as 'accessories to the crime'? It sounds rather odd expressed simply as 'accessories'. Apologies for changing my mind.../There were also not accessories unless they were involved in the crime - it needs 'after the fact'.
1 min
|
In the first instance of the term, I would use "accessories to his crimes" and just "accessories" in the next sentence. They weren't accomplices unless they actively participated.
|
|
agree |
philgoddard
: I still don't feel we have very much context, though.
1 hr
|
agree |
writeaway
: also backed by Langenscheidt.
3 hrs
|
agree |
BrigitteHilgner
9 hrs
|
agree |
Edith Kelly
11 hrs
|
agree |
Hans-Jochen Trost
: Oxford and Collins dictionaries agree as well
20 hrs
|
agree |
Johanna Timm, PhD
21 hrs
|
+1
28 mins
accomplices after the fact
See discussion entry and link to ref.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-06-28 20:58:54 GMT)
--------------------------------------------------
See also: http://www.shouselaw.com/aiding-abetting.html
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-06-28 20:58:54 GMT)
--------------------------------------------------
See also: http://www.shouselaw.com/aiding-abetting.html
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: can you show any refs backing the actual translation and not just showing that the term exists in English?
3 hrs
|
The OP has made it clear in the context provided in the discussion box that the dictionary definition is not appropriate in this non-legal, historical text.
|
|
agree |
Lancashireman
: Just 'accomplices', as this is a non-legal context. Maybe something longer: 'those who were complicit'. Agree with your reservations about 'accessories'.
3 hrs
|
Thanks Andrew, the 'after the fact' bit is key here. But I agree that one might use just 'accomplices' once the meaning is established.
|
|
neutral |
Kim Metzger
: I read your references. Did you mean "accessory after the fact"?
7 hrs
|
It appears both are in use depending on the jurisdiction.
|
15 hrs
tacit accomplices
I think expressions such as 'accessories' and 'accomplices after the fact' may be too dry and legal for the context (of which there is admittedly little). The essential thing about 'Mitwisser' seems to me to be their passivity and both accessories and accomplices have an element of activity about them. Hence the 'tacit'.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-06-29 12:31:38 GMT)
--------------------------------------------------
The word 'initiate' has just occurred to me, i.e. 'another example of a Nazi murderer and his initiates'....
Worth considering perhaps.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-06-29 12:31:38 GMT)
--------------------------------------------------
The word 'initiate' has just occurred to me, i.e. 'another example of a Nazi murderer and his initiates'....
Worth considering perhaps.
16 hrs
fellow travelers
I'd call it in this case, in the sense of people turning a blind eye
Note from asker:
I decided to go with: 'those who turned a blind eye'. Thanks to Andrew Swift. |
"fellow traveler" would be better translated as "Mitläufer". |
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: 'those who turned a blind eye' would be a good option if the length of the text allows. I see you were also a contributor on this associated question, Klaus: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit...
10 mins
|
Discussion
Man muss solche Briefe lesen oder Augenzeugen hören, um die Judenmorde der Nationalsozialisten als etwas zu begreifen, was uns Deutsche angeht. Wenn der Kreis der Täter auch klein war, Mitwisser gab es reichlich. Ihr Schweigen nach dem Krieg half mit, dass die meisten Deutschen noch heute die Morde als etwas ansehen, was sich im femen Russland, Polen oder sonst wo abspielte: " Was gehen uns die Morde in Polen oder Russland an? Was haben wir damit zu tun"?
One has to read such letters or listen to eyewitnesses in order to comprehend how the murder of the Jews by the Nazis has affected us Germans. Although the circle of actual perpetrators was small, many Germans (Mitwisser) had turned a blind eye to the crimes. After the war the silence of those who knew of the atrocities helped most Germans, even today, to view the murders as events that took place in faraway Russia or Poland or elsewhere: “Why should the murders in Poland or Russia concern us? What did we have to do with them?”
I tried to submit this explanation before,but it disappeared trying to edit it.
I think actually that a translation with 'in the know' might go nicely here, as the legal definition is not really a vast concern in this text, I don't think.
I also thought of 'bystander' but here again a bystander is more of an onlooker who does nothing whereas a Mitwisser knows what's going on without necessarily observing it. 'Mitwisser' is a bit tricky!
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/government_polit...
"Doch der Kreis der Mitwisser war weit größer als der Kreis der aktiv Beteiligten, und es waren auch nicht nur Deutsche an den Untaten beteiligt."