Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll nutzen
Italian translation:
utilizzare ecologicamente in modo responsabile e appropriato (nel rispetto dell’ambiente)
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Jul 10, 2014 17:38
9 yrs ago
2 viewers *
German term
verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll
German to Italian
Marketing
Paper / Paper Manufacturing
Buonasera a tutti. Sto traducendo un testo di presentazione di un'azienda che fabbrica carta. Nella frase seguente non riesco a tradurre l'espressione "verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll":
"Unser Produkt entsteht aus Papier- und Holzabfällen, die wir verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll nutzen."
Non capisco l'uso di questi tre termini uno dopo l'altro senza punteggiatura. Che cosa vogliono dire esattamente?
Che utlizzano i residui in maniera responsabile nei confronti dell'ambiente? E il "sinnvoll"?
Grazie a chi mi saprà aiutare.
Sara
"Unser Produkt entsteht aus Papier- und Holzabfällen, die wir verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll nutzen."
Non capisco l'uso di questi tre termini uno dopo l'altro senza punteggiatura. Che cosa vogliono dire esattamente?
Che utlizzano i residui in maniera responsabile nei confronti dell'ambiente? E il "sinnvoll"?
Grazie a chi mi saprà aiutare.
Sara
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 17, 2014 08:15: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
German term (edited):
verantwortungsvoll ökologisch sinnvoll nutzen
Selected
(utilizzare) ecologicamente in modo responsabile e appropriato
ö k o l o g i s c h = n e l . r i s p e t to . d e l l ' a m b i e n t e
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Mi sono ispirata alla tua risposta e alla fine ho tradotto con "che utilizziamo in maniera appropriata e nel rispetto dell’ambiente"."
14 hrs
secondo un procedimento di riciclo rispettoso dell’ambiente
volendo "forzare" un po' quel "sinnvol", nel senso di "vernunftig", formulerei così:
La nostra carta è ottenuta da … secondo un procedimento di riciclo rispettoso dell’ambiente
Se ti sembra troppo osé, puoi omettere "riciclo" e rimanere più aderente al tedesco cosìì:
"secondo un ragionevole procedimento rispettoso dell’ambiente"
ma nun me piace granché!
15 hrs
in modo congruo ed ecologicamente responsabile
in effetti senza una virgola o un und c'è un po' troppo dentro. A me pare che il verantwortungsvoll sia legato ad ökologisch, quindi in modo ecologicamente responsabile.
Viceversa si potebbe dire: con la necessaria/dovuta attenzione/responsabilità per l'ambiente/gli aspetti ecologici.
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2014-07-11 09:26:39 GMT)
--------------------------------------------------
cmq, x come sono messe le parole, letteralmente secondo me sarebbe: sensato/razionale/adeguato da una prospettiva di responsabilità ecologica.
Viceversa si potebbe dire: con la necessaria/dovuta attenzione/responsabilità per l'ambiente/gli aspetti ecologici.
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2014-07-11 09:26:39 GMT)
--------------------------------------------------
cmq, x come sono messe le parole, letteralmente secondo me sarebbe: sensato/razionale/adeguato da una prospettiva di responsabilità ecologica.
Peer comment(s):
neutral |
Zea_Mays
: uhm, per essere legato a ökologisch avrebbero dovuto scrivere "ökologisch verantwortungsvoll". andersherum suona strano (non che così com'è sia una perla...).
3 hrs
|
hai ragione, ci ho pensato subito, chissà perché a me sempre più "sensato" così....
|
17 hrs
noi, consapevoli della propria responsabilità, (utilizziamo) in modo vantaggioso per l'ambiente
[...] i quali noi, consapevoli della propria responsabilità, utilizziamo in modo vantaggioso/conveniente per l'ambiente.
3 hrs
in modo responsabile ed ecologicamente sensato
"ecologicamente sensato" piace molto in Svizzera.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-07-11 16:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
what about "ecologicamente utile" o "accorto"?
"opportuno", altra opzione.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-07-11 16:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
what about "ecologicamente utile" o "accorto"?
"opportuno", altra opzione.
Discussion
Buona giornata!