Sep 1, 2014 15:09
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Winning Proposition

English to German Bus/Financial Marketing / Market Research Verkaufsschulung
Hallo,
ich hänge mal wieder an diesem Begriff. Diesmal in der Einführung für eine Schulung des Verkaufsteams einer Vertriebsgesellschaft für technische Erzeugnisse (B2B). Unter den Hinweisen für die Anbieter oder Veranstalter der Schulung in den verschedenen Ländergesellschaften des Konzerns XY heißt es:

Our Winning Proposition
The XY Distributor Sales Team Representative should take a few minutes to remind the delegates of our Winning Proposition, and relate the linkage to this training.
In this case we aim to deliver our Winning Proposition by an outstanding customer experience through professional and capable Distributor Sales Representatives delivering our compelling marketing messages and selling benefits through technical expertise.

Mit dem "sich durchsetzenden" oder "überzeugenden Angebot" oder ähnlich komme ich hier irgendwie nicht weiter und wäre für einen prägnanten Vorschlag dankbar. Oder sollte ich das auf Denglisch so stehen lassen?

Vielen Dank für Eure Unterstützung!
Change log

Sep 1, 2014 15:31: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Verkaufschulung" to "Verkaufsschulung"

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

Gewinnformel / Erfolgsrezept / Schlüssel zum Erfolg

Wie wäre es damit?
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Margit Janssen-Alders
9 mins
agree Claudia Hoffmann
33 mins
agree Danik 2014 : Erfolgsrezept besonders!
42 mins
agree Uta Kappler : Erfolgsrezept triftt es hier auf den Punkt!
1 hr
agree Silke Walter : Stimme auch Stefanie und Steffen zu, finde in diesem Kontext "Erfolgsrezept" aber etwas griffiger.
1 hr
agree Inge Meinzer : Erfolgsrezept
1 hr
agree Gudrun Wolfrath : oder "unser Schlüssel zu Ihrem Erfolg"
2 hrs
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
10 hrs
neutral dkfmmuc : Rein geschmacklich finde ich "was uns auszeichnet" besser. Erfolgsrezept ist aber näher am AT.
22 hrs
agree Patrick John Burhorn
1 day 35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Erfolgsrezept war dann meine Wahl."
+2
12 mins

Einzigartiger Wettbewerbsvorteil

Der Kunde findet nur bei diesem Unternehmen die "Winning Proposition". Die Seminarleiter sollen anscheinend den Kursteilnehmern nahebringen, wie das in der Kundenerfahrung zu realisieren ist.

Alternative: einzigartige Produktleistung, Alleinstellungsmerkmal. (Siehe Link unten)

Ich glaube, dass Winning Proposition das Gleiche ist, wie USP.
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Ich denke auch, dass es auf "Alleinstellungsmerkmal" hinausläuft.
33 mins
danke :-)
agree Sebastian Witte
4 hrs
danke :-)
neutral Björn Vrooman : From what I've found, USP is part of the winning proposition. That's why it's a proposition, i.e., an entire strategy/plan.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
+3
23 mins
English term (edited): our winning proposition

Was uns auszeichnet / Unser Alleinstellungsmerkmal

... wären neben Olafs Vorschlägen ("[Unser] Schlüssel zum Erfolg/Erfolgsrezept") weitere Möglichkeiten.
Note from asker:
Danke!
Ich hatte USP auch noch woanders im Text, deshalb "Erfolgsrezept".
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte : Was uns auszeichnet
4 hrs
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Unser Alleinstellungsmerkmal
10 hrs
agree dkfmmuc : Was uns auszeichnet klingt toll! Der Vertrieb geht mit Selbstbewusstsein zu den Kunden, denn er weiß: Ich arbeite für ein einzigartiges Unternehmen bzw. dessen einzigartige Produkte. "Unser Alleinstellungsmerkmal" müsste noch nachgewürzt werden.
22 hrs
neutral Björn Vrooman : Like your first one, maybe a combination of yours and Olaf's. As I said to Stefanie, I believe USP is part of a winning proposition.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
1 day 22 hrs

Ausschlaggebendes Argument

Passt in die Umgebung von Angebot, Vertrieb und Abgrenzung vom Wettbewerber.
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search