This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 9, 2014 22:29
9 yrs ago
German term
Griff-Deichselarretierung
German to Greek
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Beim Verladen und Transportieren muss die Deichsel, durch Einrasten der Griff-Deichselarretierung in senkrechter Deichselstellung arretiert werden.
Proposed translations
(Greek)
3 +1 | Μηχανισμός ασφάλισης ράβδου με λαβή | Paraskevas Stavrakos |
Proposed translations
+1
9 hrs
Μηχανισμός ασφάλισης ράβδου με λαβή
Το Deichsel μεταφράζεται και ως ράβδος έλξης, άξονας σύνδεσης.
Ανάλογα με το πώς το έχεις αποδώσει.
Εδώ θεωρώ ότι το Deichsel αποδίδεται ως "ράβδος".
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
--------------------------------------------------
Note added at 90 days (2015-01-08 08:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
Καλό θα ήταν να αναφέρονται οι μεταφράσεις που "βρέθηκαν αλλού" για λόγους διερεύνησης και επαλήθευσης.
Ανάλογα με το πώς το έχεις αποδώσει.
Εδώ θεωρώ ότι το Deichsel αποδίδεται ως "ράβδος".
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
--------------------------------------------------
Note added at 90 days (2015-01-08 08:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
Καλό θα ήταν να αναφέρονται οι μεταφράσεις που "βρέθηκαν αλλού" για λόγους διερεύνησης και επαλήθευσης.
Something went wrong...