Oct 22, 2014 07:28
9 yrs ago
3 viewers *
Italian term

ambito contract

Italian to English Other Other Trade shows and exhibitions
Ciao a tutti,
ho una domanda da porvi.

Parlando di fiere ed esposizioni, per quanto riguarda i settori, come posso tradurre in inglese la frase "interior design per l'ambito contract". E' un po' complicato non sapendo esattamente cosa significhi 'ambito contract' e soprattutto se in inglese esista lo stesso concetto.

Grazie in anticipo.

Proposed translations

48 mins

public spaces

Interior design for public spaces
This is taking a lot of license but I don't really think "contract sector" actually conveys the meaning either.
Wishing to use the word contract you could say something like
Interior design under contract (for public spaces)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2014-10-22 08:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.co.uk/#q=Interior design for public space...
Something went wrong...
4 hrs
Italian term (edited): (interior design per l') ambito contract

interior design according to the contract

Alternative: interior design according to the scope of the contract.
Alternative 2: interior design within the scope of the contract.
(All this is peculiar in Italian, but must be translated nonetheless.)
Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

...

Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : Yes, contractors or the contract sector.
4 hrs
Thanks.
agree Paola Battagliarini
1 day 23 hrs
Grazie Paola!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search